“戏凭药物小迟留”的意思及全诗出处和翻译赏析

戏凭药物小迟留”出自宋代陆游的《晚步门外散怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì píng yào wù xiǎo chí liú,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“戏凭药物小迟留”全诗

《晚步门外散怀》
宋代   陆游
大千沙界一浮沤,成坏元知不自由。
寓迹个中谁耐久?问君底事不归休?春陂欲雨黄鸦闹,晚渡无人白犊浮。
七十之年何啻足,戏凭药物小迟留

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晚步门外散怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《晚步门外散怀》是宋代文学家陆游的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
大千沙界一浮沤,
成坏元知不自由。
寓迹个中谁耐久?
问君底事不归休?
春陂欲雨黄鸦闹,
晚渡无人白犊浮。
七十之年何啻足,
戏凭药物小迟留。

诗意:
这首诗词表达了作者晚年时的心情和思考。在广阔的世界中,人们像沙粒一样渺小,随波逐流,无法自由选择自己的命运。人生的旅途中,留下的痕迹有谁能够长久留存?作者向读者提问,你们有何事能够让你们彻底满意,不再追逐?

春天的池塘即将下雨,黄鸦嘈杂不安。晚上渡船上没有人,只有孤零的白色小牛漂浮在水面上。七十岁的年纪已经足够长寿,作者戏谑地说,借助药物也只能稍微延缓离去的时刻。

赏析:
《晚步门外散怀》是陆游晚年时的自省之作,通过对人生的思考和对自然景物的描绘,表达了作者对生命的感慨和对人生意义的追问。诗中的意象虽然简洁,但富有深意。

诗人以大千沙界形容世界的浩瀚,以成坏元知不自由表达人们在生活中受限的无奈感。在这种无奈感中,作者提出了一个重要的问题:人们是否能够找到让自己彻底满意的事物,从而不再追逐。这个问题引发了读者对人生意义和追求的思考。

在描绘春天的池塘和晚上的渡船时,作者运用了生动的形象和细腻的描写,展示了自然界的变化和人们在时光中的渺小。最后,作者以七十岁的年纪自嘲,戏谑地提及药物对于延长生命的作用,暗示生命的短暂和无法抗拒的离去。

整首诗词通过简练而富有意味的语言,表达了作者在晚年的深思和对人生的思考。它提醒人们珍惜时间,思考生命的意义,并在有限的生命中追求真正的自由和满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“戏凭药物小迟留”全诗拼音读音对照参考

wǎn bù mén wài sàn huái
晚步门外散怀

dà qiān shā jiè yī fú ōu, chéng huài yuán zhī bù zì yóu.
大千沙界一浮沤,成坏元知不自由。
yù jī gè zhōng shuí nài jiǔ? wèn jūn dǐ shì bù guī xiū? chūn bēi yù yǔ huáng yā nào, wǎn dù wú rén bái dú fú.
寓迹个中谁耐久?问君底事不归休?春陂欲雨黄鸦闹,晚渡无人白犊浮。
qī shí zhī nián hé chì zú, xì píng yào wù xiǎo chí liú.
七十之年何啻足,戏凭药物小迟留。

“戏凭药物小迟留”平仄韵脚

拼音:xì píng yào wù xiǎo chí liú
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“戏凭药物小迟留”的相关诗句

“戏凭药物小迟留”的关联诗句

网友评论


* “戏凭药物小迟留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戏凭药物小迟留”出自陆游的 《晚步门外散怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢