“小隐在江干”的意思及全诗出处和翻译赏析

小隐在江干”出自宋代陆游的《小隐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎo yǐn zài jiāng gān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“小隐在江干”全诗

《小隐》
宋代   陆游
小隐在江干,茆庐亦易安。
庖厨供白小,篱落蔓黄团。
蹭蹬冯唐老,飘零范叔寒。
世情从迫隘,醉眼觉天宽。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《小隐》陆游 翻译、赏析和诗意

《小隐》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小隐在江干,
茅庐亦易安。
庖厨供白小,
篱落蔓黄团。
蹭蹬冯唐老,
飘零范叔寒。
世情从迫隘,
醉眼觉天宽。

诗意:
这首诗描绘了作者陆游的隐居生活。他选择了一个江边的隐居之地,建了一个简陋的茅草屋,过着宁静和安逸的生活。他在这里有一个简单的厨房,供应着简单的食物。周围是一片篱笆围起的花园,黄色的葡萄藤纠缠在一起。在这个地方,作者与冯唐和范叔这两位古代隐士一样,过着清贫的生活。尽管周围的世俗环境很狭窄,但作者的眼界却因为醉酒而感觉到天空的宽广。

赏析:
《小隐》这首诗词写出了陆游隐居的生活境地和他对隐居生活的思考。诗中的“小隐在江干”表明了他的隐居地点,江边的环境给他带来了宁静和舒适。茅庐是他的居所,简陋而安逸。庖厨供应的是简单的白米饭,显示出他过着清贫而朴素的生活。而篱落蔓黄团则描绘了花园的景象,黄色的葡萄藤给人一种自然而宜人的感觉。

接着,作者以冯唐和范叔作为隐居的典型,与他们相比,作者也选择了清贫和自由的生活方式。诗中的“世情从迫隘”表达了作者对世俗环境的厌倦和逃避。但是,尽管身处狭小的环境中,作者通过醉眼觉天宽的描写,流露出一种超脱凡俗的心态。酒后的迷糊让他感觉到天空的辽阔,这种感觉可能是对自由与无拘束的渴望和追求。

整首诗以简练的语言,描绘了隐士生活的静谧和自由,表达了作者对世俗纷扰的厌倦和对自由幸福生活的向往。这首诗词体现了陆游独立自主的个性和他对清静自在生活的追求,同时也反映了宋代士人中一种追求自我解放和内心自在的思潮。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小隐在江干”全诗拼音读音对照参考

xiǎo yǐn
小隐

xiǎo yǐn zài jiāng gān, máo lú yì yì ān.
小隐在江干,茆庐亦易安。
páo chú gōng bái xiǎo, lí luò màn huáng tuán.
庖厨供白小,篱落蔓黄团。
cèng dèng féng táng lǎo, piāo líng fàn shū hán.
蹭蹬冯唐老,飘零范叔寒。
shì qíng cóng pò ài, zuì yǎn jué tiān kuān.
世情从迫隘,醉眼觉天宽。

“小隐在江干”平仄韵脚

拼音:xiǎo yǐn zài jiāng gān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰  (仄韵) 去声十五翰  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小隐在江干”的相关诗句

“小隐在江干”的关联诗句

网友评论


* “小隐在江干”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小隐在江干”出自陆游的 《小隐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢