“壮心未许全消尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

壮心未许全消尽”出自宋代陆游的《醉中感怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuàng xīn wèi xǔ quán xiāo jǐn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“壮心未许全消尽”全诗

《醉中感怀》
宋代   陆游
早岁君王记姓名,只今憔悴客边城。
青衫犹是鵷行旧,白发新从剑外生。
古戍旌旗秋惨淡,高城刁斗夜分明。
壮心未许全消尽,醉听檀槽出塞声。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《醉中感怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《醉中感怀》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早年时,君王还记得我的名字,
如今只剩下一个憔悴的客人在边城。
我依然穿着青衫像鵷鸟一样行走,
但我的白发是在剑外飘散而生。
古老的戍楼上,旌旗在秋天变得惨淡,
高城中,斗室灯火在夜晚依然明亮。
我壮志未曾完全消磨殆尽,
醉卧听着檀槽里传来的出塞之声。

诗意:
《醉中感怀》通过描写一个憔悴的边城客人的心情,表达了作者对早年事业的回忆和对壮志未已的坚持。诗中展示了岁月的流转,君王的权力已经衰退,而作者身处边城,仍保持着坚定的信念。诗人借酒浇愁,倾听檀槽传来的出塞之声,表达了对往事的怀念和对未来的期待。

赏析:
这首诗词通过对早年和现在的对比,展现了时间的流转和人事的变迁。早年的荣耀已成过去,君王的名字虽然还被记得,但作者已经变为一个憔悴的客人,孤单地在边城徘徊。诗中的青衫和白发,象征着青春和衰老,以及岁月的飞逝。然而,尽管岁月已经带走了许多,作者的壮志仍未完全消磨。他在高城中醉卧,聆听远方传来的出塞之声,这是一种对未来的期待和追求,表达了对理想和抱负的坚守。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者对过去的怀念和对未来的希望。它描绘了一个既有沧桑感又充满坚持和豪情的形象。同时,诗中运用了对比手法和象征意象,使诗词更具有感染力和艺术性。整首诗词通篇流畅,意境深远,展现了宋代文人的独特情怀和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“壮心未许全消尽”全诗拼音读音对照参考

zuì zhōng gǎn huái
醉中感怀

zǎo suì jūn wáng jì xìng míng, zhǐ jīn qiáo cuì kè biān chéng.
早岁君王记姓名,只今憔悴客边城。
qīng shān yóu shì yuān xíng jiù, bái fà xīn cóng jiàn wài shēng.
青衫犹是鵷行旧,白发新从剑外生。
gǔ shù jīng qí qiū cǎn dàn, gāo chéng diāo dǒu yè fēn míng.
古戍旌旗秋惨淡,高城刁斗夜分明。
zhuàng xīn wèi xǔ quán xiāo jǐn, zuì tīng tán cáo chū sài shēng.
壮心未许全消尽,醉听檀槽出塞声。

“壮心未许全消尽”平仄韵脚

拼音:zhuàng xīn wèi xǔ quán xiāo jǐn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“壮心未许全消尽”的相关诗句

“壮心未许全消尽”的关联诗句

网友评论


* “壮心未许全消尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“壮心未许全消尽”出自陆游的 《醉中感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢