“毒草自摇春寂寂”的意思及全诗出处和翻译赏析

毒草自摇春寂寂”出自宋代陆游的《得所亲广州书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú cǎo zì yáo chūn jì jì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“毒草自摇春寂寂”全诗

《得所亲广州书》
宋代   陆游
音信连年恨不闻,书来细读却消魂。
人稀野店山魈语,路僻蛮村荔子繁。
毒草自摇春寂寂,瘴云不动昼昏昏。
此生相见应无日,且置清愁近一樽。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《得所亲广州书》陆游 翻译、赏析和诗意

《得所亲广州书》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
音信连年恨不闻,
书来细读却消魂。
人稀野店山魈语,
路僻蛮村荔子繁。
毒草自摇春寂寂,
瘴云不动昼昏昏。
此生相见应无日,
且置清愁近一樽。

诗意:
这首诗词表达了诗人陆游对亲人的思念之情。陆游长期未收到亲人的音信,他倍感惋惜和无奈。然而,当他终于收到来信时,却发现读信时反而更加思念亲人,因为信中的内容让他更加想念亲人的身影。

赏析:
1. 这首诗词的开头两句表达了诗人长期未能得到亲人音信的痛苦之情。他对亲人的思念积累成了多年的恨意,每一封音信的期盼都未能如愿以偿,让他倍感遗憾。
2. 接下来的两句描述了诗人终于收到来信后的心境。然而,读信时他却更加思念亲人,因为信中的内容让他更加想念亲人的身影。这种矛盾的情感使他心神消魂,更加苦闷。
3. 接下来的两句以描绘景物的方式,展示了诗人所处的环境。人稀野店、山魈语、路僻蛮村、荔子繁等形象描绘出他身处的荒凉与寂寞。这些景物的描绘进一步突出了他对亲人的思念之情。
4. 接下来的两句通过描写自然景象,进一步增强了诗人的孤独感。毒草自摇春寂寂,瘴云不动昼昏昏,形容了环境的荒芜和无人居住的荒凉景象,与诗人内心的孤独相呼应。
5. 最后两句表达了诗人与亲人相见的希望渺茫,他感到生命中很难有与亲人再次相聚的机会。于是,他选择将清愁抛诸脑后,先暂时享受一杯酒带来的慰藉和快乐。

这首诗词通过对亲情的表达,揭示了诗人内心的孤独和对亲人的思念之情。诗中的环境描写与情感表达相互交织,增强了诗词的情感张力,给人以深深的共鸣与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“毒草自摇春寂寂”全诗拼音读音对照参考

dé suǒ qīn guǎng zhōu shū
得所亲广州书

yīn xìn lián nián hèn bù wén, shū lái xì dú què xiāo hún.
音信连年恨不闻,书来细读却消魂。
rén xī yě diàn shān xiāo yǔ, lù pì mán cūn lì zi fán.
人稀野店山魈语,路僻蛮村荔子繁。
dú cǎo zì yáo chūn jì jì, zhàng yún bù dòng zhòu hūn hūn.
毒草自摇春寂寂,瘴云不动昼昏昏。
cǐ shēng xiàng jiàn yīng wú rì, qiě zhì qīng chóu jìn yī zūn.
此生相见应无日,且置清愁近一樽。

“毒草自摇春寂寂”平仄韵脚

拼音:dú cǎo zì yáo chūn jì jì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“毒草自摇春寂寂”的相关诗句

“毒草自摇春寂寂”的关联诗句

网友评论


* “毒草自摇春寂寂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“毒草自摇春寂寂”出自陆游的 《得所亲广州书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢