“微雨已收云尽散”的意思及全诗出处和翻译赏析

微雨已收云尽散”出自宋代陆游的《秋暑夜兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēi yǔ yǐ shōu yún jǐn sàn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“微雨已收云尽散”全诗

《秋暑夜兴》
宋代   陆游
寂寂空廊络纬鸣,消摇岸帻近南荣。
闲眠簟作波纹冷,新浴衣如蝉翼轻。
微雨已收云尽散,众星俱隐月徐行。
呼童持烛开藤纸,一首清诗取次成。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋暑夜兴》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋暑夜兴》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寂寂空廊络纬鸣,
消摇岸帻近南荣。
闲眠簟作波纹冷,
新浴衣如蝉翼轻。
微雨已收云尽散,
众星俱隐月徐行。
呼童持烛开藤纸,
一首清诗取次成。

诗意:
这首诗描绘了一个秋夜的景象。在寂静的空廊中,蚊子的嗡嗡声不绝于耳。凉风吹过,河岸的柳树摇曳,靠近南方的地方更加繁茂。闲卧在凉席上感觉到波纹的凉意,穿着新洗的轻盈衣裳,宛如蝉蜕一般轻盈。微雨已经停了,云散开了,满天星星逐渐隐退,月亮缓慢升起。呼唤仆童拿着蜡烛,打开藤纸窗,一首清新的诗词迅速完成。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一个安静而凉爽的秋夜景象。作者运用了丰富的意象和细节,展现了秋天的特色和夜晚的宁静。他描述了空廊中蚊子的鸣叫声,传递出夜晚的静谧与孤寂。通过描写岸边的柳树摇曳和南方的荣景,表达了秋天的丰收和生机。在这样的夜晚,人们可以舒适地躺在凉席上,感受凉意,穿着轻盈的衣物,犹如蝉蜕一般轻盈自在。诗中的微雨已经停歇,云散开,暴露出晴朗的夜空,星星逐渐消退,月亮慢慢升起。最后,作者呼唤仆童打开藤纸窗,写下了一首清新的诗词。

这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展现了作者对秋夜的感受和对自然景色的独特观察。它传达出一种宁静、凉爽和恬淡的氛围,让人感受到秋天夜晚特有的安宁与美好。整首诗词以简洁明快的语言表达了作者对秋夜的深情,展现了陆游细致入微的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微雨已收云尽散”全诗拼音读音对照参考

qiū shǔ yè xìng
秋暑夜兴

jì jì kōng láng luò wěi míng, xiāo yáo àn zé jìn nán róng.
寂寂空廊络纬鸣,消摇岸帻近南荣。
xián mián diàn zuò bō wén lěng, xīn yù yī rú chán yì qīng.
闲眠簟作波纹冷,新浴衣如蝉翼轻。
wēi yǔ yǐ shōu yún jǐn sàn, zhòng xīng jù yǐn yuè xú xíng.
微雨已收云尽散,众星俱隐月徐行。
hū tóng chí zhú kāi téng zhǐ, yī shǒu qīng shī qǔ cì chéng.
呼童持烛开藤纸,一首清诗取次成。

“微雨已收云尽散”平仄韵脚

拼音:wēi yǔ yǐ shōu yún jǐn sàn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微雨已收云尽散”的相关诗句

“微雨已收云尽散”的关联诗句

网友评论


* “微雨已收云尽散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微雨已收云尽散”出自陆游的 《秋暑夜兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢