“兀兀披衣起”的意思及全诗出处和翻译赏析

兀兀披衣起”出自宋代陆游的《睡起行至门外有赋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wù wù pī yī qǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“兀兀披衣起”全诗

《睡起行至门外有赋》
宋代   陆游
窗黑停书课,屏深养病眸。
雨声工破睡,酒力不禁愁。
兀兀披衣起,昏昏曳杖游。
柴荆晚未闭,隔水数归牛。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《睡起行至门外有赋》陆游 翻译、赏析和诗意

《睡起行至门外有赋》是宋代文学家陆游的一首诗词。这首诗描绘了一个人在清晨从床上起来,走到门外,看到窗外的景物,思考人生的沧桑和愁苦之情。

诗词的中文译文如下:
窗户黑暗,停下读书的功课,
屏风深处抚养着病态的眼睛。
雨声打破了沉睡,
酒的力量无法抑制内心的忧愁。
迷迷糊糊地穿上衣服起来,
昏昏沉沉地拄着拐杖游荡。
柴荆丛中晚风未闭,
隔着水声,数着回家的牛。

这首诗词表达了作者早晨醒来的场景和内心的感受。作者在黑暗的房间里停下手中的读书,面对深处的屏风,抚养着病态的眼睛,体现了诗人的孤独和疲惫。雨声打破了他的睡眠,使他无法再入睡,而内心的忧愁也被酒的力量所激发。然后,他迷迷糊糊地穿上衣服起床,昏昏沉沉地拄着拐杖漫步。诗中的柴荆丛和水声,象征着诗人回家的路途,而数牛则暗示了诗人渴望归家的心情。

整首诗词以简练的语言表达了作者清晨的情景和内心的感受,同时通过景物的描绘暗示了诗人内心的彷徨和迷茫。它反映了作者对生活的疲惫和忧愁,以及对回家的渴望和向往。这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,传达了诗人的情感和人生的哲理,展现了宋代文人的独特审美和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兀兀披衣起”全诗拼音读音对照参考

shuì qǐ xíng zhì mén wài yǒu fù
睡起行至门外有赋

chuāng hēi tíng shū kè, píng shēn yǎng bìng móu.
窗黑停书课,屏深养病眸。
yǔ shēng gōng pò shuì, jiǔ lì bù jīn chóu.
雨声工破睡,酒力不禁愁。
wù wù pī yī qǐ, hūn hūn yè zhàng yóu.
兀兀披衣起,昏昏曳杖游。
chái jīng wǎn wèi bì, gé shuǐ shù guī niú.
柴荆晚未闭,隔水数归牛。

“兀兀披衣起”平仄韵脚

拼音:wù wù pī yī qǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兀兀披衣起”的相关诗句

“兀兀披衣起”的关联诗句

网友评论


* “兀兀披衣起”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兀兀披衣起”出自陆游的 《睡起行至门外有赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢