“冷云深处宿菰芦”的意思及全诗出处和翻译赏析

冷云深处宿菰芦”出自宋代陆游的《闻新雁有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lěng yún shēn chù sù gū lú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“冷云深处宿菰芦”全诗

《闻新雁有感》
宋代   陆游
新雁南来片影孤,冷云深处宿菰芦
不知湘水巴陵路,曾记渔阳上谷无?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《闻新雁有感》陆游 翻译、赏析和诗意

《闻新雁有感》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
新雁南来片影孤,
冷云深处宿菰芦。
不知湘水巴陵路,
曾记渔阳上谷无?

诗意:
这首诗描绘了陆游听到南飞的雁鸣所引发的感慨。诗中的新雁孤独地飞过南方,冷云深处的菰芦中找到了栖息之地。然而,诗人不知道这些雁是否曾经飞过湘水和巴陵的路程,是否曾经在渔阳和上谷停留过。这里通过雁的南飞引发了诗人对过往时光和远方旅途的回忆与思考。

赏析:
这首诗以雁的南飞为线索,通过描绘雁鸣的景象,展示了诗人内心的情感和对旅途的思索。诗中的"新雁南来片影孤"一句,形象地表达了雁在南方飞翔时的寂寞和孤独,也暗喻了诗人自己在旅途中的孤独感。"冷云深处宿菰芦"一句,给人以寂静和幽深的感觉,同时也映射出诗人内心的冷静与深沉。

诗的后两句"不知湘水巴陵路,曾记渔阳上谷无?"则表达了诗人对过去旅途的回忆和思念之情。诗人对湘水和巴陵的路程并不了解,也不知道曾经是否停留过渔阳和上谷,这种不知与曾记形成了一种对过去时光的淡淡忧愁和遗憾。通过雁的南飞,诗人引发了对自己曾经的旅途和经历的追忆,以及对未知未来的思考。

整首诗以雁为象征,以旅途为线索,表达了诗人内心深处的孤独、追忆和思索。它通过简练而富有意境的语言,展现了陆游独特的感慨和对人生的思考,给人以深入思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冷云深处宿菰芦”全诗拼音读音对照参考

wén xīn yàn yǒu gǎn
闻新雁有感

xīn yàn nán lái piàn yǐng gū, lěng yún shēn chù sù gū lú.
新雁南来片影孤,冷云深处宿菰芦。
bù zhī xiāng shuǐ bā líng lù, céng jì yú yáng shàng gǔ wú?
不知湘水巴陵路,曾记渔阳上谷无?

“冷云深处宿菰芦”平仄韵脚

拼音:lěng yún shēn chù sù gū lú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冷云深处宿菰芦”的相关诗句

“冷云深处宿菰芦”的关联诗句

网友评论


* “冷云深处宿菰芦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冷云深处宿菰芦”出自陆游的 《闻新雁有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢