“南山卷湿翠”的意思及全诗出处和翻译赏析

南山卷湿翠”出自宋代陆游的《春晓东郊送客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nán shān juǎn shī cuì,诗句平仄:平平仄平仄。

“南山卷湿翠”全诗

《春晓东郊送客》
宋代   陆游
雨余气清润,迨我送客时。
翻翻车盖风,五里城东陂。
初旭敛花房,晨露流桐枝。
南山卷湿翠,更觉光景奇。
澄潭集鱼艇,村路亚酒旗。
欲归且复留,造物成吾诗。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春晓东郊送客》陆游 翻译、赏析和诗意

《春晓东郊送客》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。

中文译文:
雨过天空清新润,
当我送客之时。
车盖翻飞迎风转,
五里城东有陂。
初升的太阳掩藏花房,
晨露滴落桐树枝。
南山云雾滚滚,湿润翠绿,
景色更显得奇异。
澄潭中聚集了渔船,
村路上飘扬着酒旗。
欲归之际又不舍得离去,
造物主将我成就为诗人。

诗意和赏析:
这首诗以春天早晨东郊送客的场景为背景,描绘了大自然的美景和人与自然的交融。

诗的开头描述了雨过后的天空清新润泽,这种气氛净化了人的心灵。接着,诗人描绘了自己在送客的途中,车盖随风翻飞,给人一种活泼、轻快的感觉。

接下来,诗人描绘了五里城东的陂(水塘),初升的太阳还没有完全升起,掩藏在花房后面,而晨露滴落在桐树枝上,形成了一幅清新的景象。

然后,诗人将目光投向南山,山上云雾缭绕,湿润的翠绿给景色增添了奇异的魅力。接着,诗人描述了澄潭中聚集的渔船和村路上飘扬的酒旗,显示了乡村生活的活力和喜庆。

最后两句表达了诗人在离去之际的犹豫与不舍,他不舍得离开这美丽的景色,同时也感慨造物主将他成就为一位诗人。

整首诗以细腻的描写展现了春天清新的景色和人与自然的和谐交融,表达了诗人对美景的欣赏与对离别的矛盾情感,同时也反映了他深深地体会到了大自然的神奇和创造力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南山卷湿翠”全诗拼音读音对照参考

chūn xiǎo dōng jiāo sòng kè
春晓东郊送客

yǔ yú qì qīng rùn, dài wǒ sòng kè shí.
雨余气清润,迨我送客时。
fān fān chē gài fēng, wǔ lǐ chéng dōng bēi.
翻翻车盖风,五里城东陂。
chū xù liǎn huā fáng, chén lù liú tóng zhī.
初旭敛花房,晨露流桐枝。
nán shān juǎn shī cuì, gèng jué guāng jǐng qí.
南山卷湿翠,更觉光景奇。
chéng tán jí yú tǐng, cūn lù yà jiǔ qí.
澄潭集鱼艇,村路亚酒旗。
yù guī qiě fù liú, zào wù chéng wú shī.
欲归且复留,造物成吾诗。

“南山卷湿翠”平仄韵脚

拼音:nán shān juǎn shī cuì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南山卷湿翠”的相关诗句

“南山卷湿翠”的关联诗句

网友评论


* “南山卷湿翠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南山卷湿翠”出自陆游的 《春晓东郊送客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢