“扰扰为谁忙”的意思及全诗出处和翻译赏析

扰扰为谁忙”出自宋代陆游的《独意》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rǎo rǎo wèi shuí máng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“扰扰为谁忙”全诗

《独意》
宋代   陆游
酒似交情薄,愁随夜漏长。
常贫且撑拄,多病不禁当。
偶读书终卷,闲临帖数行。
翻怜市朝客,扰扰为谁忙

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《独意》陆游 翻译、赏析和诗意

《独意》是宋代文人陆游创作的一首诗词。下面是它的中文译文和赏析:

独意
酒似交情薄,愁随夜漏长。
常贫且撑拄,多病不禁当。
偶读书终卷,闲临帖数行。
翻怜市朝客,扰扰为谁忙?

译文:
酒如同交情一样薄,忧愁随着夜晚的滴漏变得更长。
经常贫穷且忍耐困顿,多种疾病无法抵挡。
偶尔读书读完一卷,闲暇时写几行字。
看那喧嚣的市朝客人,我不禁为他们的忙碌而感到惋惜。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者陆游内心的孤独和忧愁之情。他将酒喻为人与人之间的交情,认为这样的交情是薄弱的,无法给他带来真正的安慰。夜晚的漏声似乎延长了他的忧愁,让他更加孤独和痛苦。

陆游常年贫穷,生活艰辛,身体也经常受到疾病的折磨。他用“撑拄”来形容自己的处境,意味着他只能勉强支撑着生活。他常常感到病痛的折磨,却无法抵挡。

然而,尽管生活困难,陆游还是会偶尔读书,享受读书带来的片刻宁静。当他阅读完一卷书或者写下几行字的时候,他感到自己的心境得到了一些解脱。

最后两句表达了作者对于喧嚣市井生活的反思。他看到市朝的人们忙碌奔波,心生怜悯,不禁思考他们的忙碌是否值得,是否为了一个真正有意义的目标。这种反思也带有一种对于自己独立思考和自由生活的向往。

总的来说,这首诗词通过描述作者自身的孤独和困顿,以及对于社会忙碌生活的思考,表达了他对于内心自由和独立思考的向往,同时也反映了宋代文人常常面临的现实困境和思想上的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扰扰为谁忙”全诗拼音读音对照参考

dú yì
独意

jiǔ shì jiāo qíng báo, chóu suí yè lòu zhǎng.
酒似交情薄,愁随夜漏长。
cháng pín qiě chēng zhǔ, duō bìng bù jīn dāng.
常贫且撑拄,多病不禁当。
ǒu dú shū zhōng juǎn, xián lín tiè shù xíng.
偶读书终卷,闲临帖数行。
fān lián shì cháo kè, rǎo rǎo wèi shuí máng?
翻怜市朝客,扰扰为谁忙?

“扰扰为谁忙”平仄韵脚

拼音:rǎo rǎo wèi shuí máng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扰扰为谁忙”的相关诗句

“扰扰为谁忙”的关联诗句

网友评论


* “扰扰为谁忙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扰扰为谁忙”出自陆游的 《独意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢