“官冷蓬门无客恋”的意思及全诗出处和翻译赏析

官冷蓬门无客恋”出自宋代陆游的《送华师从剑州张秘书之招》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guān lěng péng mén wú kè liàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“官冷蓬门无客恋”全诗

《送华师从剑州张秘书之招》
宋代   陆游
三年相伴锦江头,一日翩然不可留。
官冷蓬门无客恋,时清剑阁有僧游。
关山默数来时路,风月悬知别後愁。
禅版经龛有余暇,频登高处望西州。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《送华师从剑州张秘书之招》陆游 翻译、赏析和诗意

《送华师从剑州张秘书之招》是宋代文学家陆游的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三年相伴锦江头,
一日翩然不可留。
官冷蓬门无客恋,
时清剑阁有僧游。
关山默数来时路,
风月悬知别後愁。
禅版经龛有余暇,
频登高处望西州。

诗意:
这首诗词描绘了陆游送别好友张秘书的情景。陆游与张秘书相伴三年,在锦江边度过了许多美好时光,但是他们的分别却在一天之间突然来临,无法挽留。陆游感叹官场冷淡,自己的蓬门冷落,没有客人情意相伴,而时光清明的剑阁却有僧人自由徜徉。他默默数算着来时的路程,感叹过去的离别之苦,但依然被风景和月色所牵挂,知道别后的忧愁难以消散。他在禅版经龛前有些空闲,于是频繁登上高处,凝望向西的州城。

赏析:
这首诗词通过描绘陆游与张秘书的分别情景,展现了作者对友情和离别的感慨。诗中运用了丰富的意象和对比,表达了作者对官场冷漠的不满和对清净自由的向往。

首先,诗的前两句写出了陆游与张秘书相伴三年的情景,锦江头的美景与相伴的时光交织在一起,突出了友情的珍贵。然而,接下来的一句中,作者以“一日翩然不可留”来突出分别的突然和无法挽回的悲凉感,营造了一种别离之情。

诗的下半部分,通过对比来突出作者对官场和僧侣生活的不同态度。官冷蓬门无客恋,暗示着作者在官场中的孤独和冷落。而时清剑阁有僧游,则表达了僧侣自由自在的生活态度。这种对比凸显了作者内心深处对官场冷漠和束缚的不满,以及对自由和清净的向往。

最后两句,通过描绘作者对过去和将来的思考,展现了他的忧愁和对离别的思念。作者默默数算着过去的路程,回忆着曾经的离别之苦,但仍然被风景和月色所牵挂,暗示着他对友情和美好时光的怀念。禅版经龛和频繁登高望向西州,则体现了作者在离别之余,寻求心灵上的宁静和出处的向往。

整首诗词以情景交融、对比鲜明的手法,表达了陆游对友情的珍视、对官场冷漠的不满,以及对自由和清净的向往。它展现了作者深沉的情感和对离别的思考,具有浓厚的离愁别绪,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“官冷蓬门无客恋”全诗拼音读音对照参考

sòng huá shī cóng jiàn zhōu zhāng mì shū zhī zhāo
送华师从剑州张秘书之招

sān nián xiāng bàn jǐn jiāng tóu, yī rì piān rán bù kě liú.
三年相伴锦江头,一日翩然不可留。
guān lěng péng mén wú kè liàn, shí qīng jiàn gé yǒu sēng yóu.
官冷蓬门无客恋,时清剑阁有僧游。
guān shān mò shù lái shí lù, fēng yuè xuán zhī bié hòu chóu.
关山默数来时路,风月悬知别後愁。
chán bǎn jīng kān yǒu yú xiá, pín dēng gāo chù wàng xī zhōu.
禅版经龛有余暇,频登高处望西州。

“官冷蓬门无客恋”平仄韵脚

拼音:guān lěng péng mén wú kè liàn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“官冷蓬门无客恋”的相关诗句

“官冷蓬门无客恋”的关联诗句

网友评论


* “官冷蓬门无客恋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“官冷蓬门无客恋”出自陆游的 《送华师从剑州张秘书之招》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢