“聊借野风吹醉颊”的意思及全诗出处和翻译赏析

聊借野风吹醉颊”出自宋代陆游的《送客至湖州市》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáo jiè yě fēng chuī zuì jiá,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“聊借野风吹醉颊”全诗

《送客至湖州市》
宋代   陆游
偶驾鸡栖送客行,迢迢十里出关城。
谁知小市萧条处,剩有丰年笑语声。
聊借野风吹醉颊,更凭陂水濯麈缨。
故庐想见春回近,邻曲家家已遍耕。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《送客至湖州市》陆游 翻译、赏析和诗意

《送客至湖州市》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
偶驾鸡栖送客行,
迢迢十里出关城。
谁知小市萧条处,
剩有丰年笑语声。
聊借野风吹醉颊,
更凭陂水濯麈缨。
故庐想见春回近,
邻曲家家已遍耕。

诗意:
这首诗词描绘了陆游送客至湖州市的情景。诗人与客人一起乘坐马车,离开了出关的城池,前往湖州市。到达湖州市后,诗人发现小市场相对冷清,人烟稀少,但仍然能听到丰收的笑语声。诗人借着野风吹拂自己的面颊,感受到了美好的乡野风光,同时也通过湖水洗净了鹿角上的尘埃。他想起自己的故乡庐州,心中期盼着春天的到来,而周围的邻曲家家已经开始了春耕的忙碌。

赏析:
这首诗词以简洁明快的词句,展现了陆游对乡村生活的热爱和对丰收的期盼。诗人以送客的行程为线索,通过描绘出关城和湖州市的景象,展示了人们的往来和交流。诗人对小市场的萧条并不感到悲伤,而是能从其中察觉到丰年的喜悦,这表现了他对农耕文明的热爱和对农民劳动成果的赞美。

诗中的自然景物描写也很出色。诗人借助野风吹拂面颊和陂水洗净鹿角的意象,表达了他对自然的亲近和怀念。这种亲近自然的情感与他对乡村生活的热爱相呼应,彰显了他对自然和人文的统一追求。

最后两句诗以故庐和邻曲来对比诗人所处的地方,展示了他怀念故乡的情感。诗人通过对邻曲家家春耕景象的描绘,展示了他对故乡的思念和对春天丰收的期待。

《送客至湖州市》通过简练而富有意境的语言,展示了陆游对乡村生活和自然的热爱,以及对丰收和春天的期盼。诗人通过细腻的描写,使读者感受到了他内心深处的情感和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聊借野风吹醉颊”全诗拼音读音对照参考

sòng kè zhì hú zhōu shì
送客至湖州市

ǒu jià jī qī sòng kè xíng, tiáo tiáo shí lǐ chū guān chéng.
偶驾鸡栖送客行,迢迢十里出关城。
shéi zhī xiǎo shì xiāo tiáo chù, shèng yǒu fēng nián xiào yǔ shēng.
谁知小市萧条处,剩有丰年笑语声。
liáo jiè yě fēng chuī zuì jiá, gèng píng bēi shuǐ zhuó zhǔ yīng.
聊借野风吹醉颊,更凭陂水濯麈缨。
gù lú xiǎng jiàn chūn huí jìn, lín qū jiā jiā yǐ biàn gēng.
故庐想见春回近,邻曲家家已遍耕。

“聊借野风吹醉颊”平仄韵脚

拼音:liáo jiè yě fēng chuī zuì jiá
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聊借野风吹醉颊”的相关诗句

“聊借野风吹醉颊”的关联诗句

网友评论


* “聊借野风吹醉颊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聊借野风吹醉颊”出自陆游的 《送客至湖州市》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢