“空庭聚戏猊”的意思及全诗出处和翻译赏析

空庭聚戏猊”出自宋代陆游的《大雪自夜至旦欲午始晴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng tíng jù xì ní,诗句平仄:平平仄仄平。

“空庭聚戏猊”全诗

《大雪自夜至旦欲午始晴》
宋代   陆游
薄暮雪云低,清宵气惨凄。
方听打窗急,已报与阶齐。
疏箔穿飞蝶,空庭聚戏猊
新晴思访客,愁绝满城泥。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《大雪自夜至旦欲午始晴》陆游 翻译、赏析和诗意

《大雪自夜至旦欲午始晴》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
薄暮时分,雪云低垂,清晨的气息凄凉。我听到窗户被急促地敲打,已经传到了台阶上。稀疏的竹帘中穿过飞舞的蝴蝶,空旷的庭院里聚集着戏耍的石狮。新晴的天气让我思念远方的客人,忧愁笼罩了整个城市的尘土。

诗意:
这首诗描绘了一个大雪自夜晚一直持续到早晨,直到中午才开始放晴的景象。诗人通过描写雪夜的寂静和清晨的凄凉,表达了自己内心的孤独和忧愁。他听到窗户被急促地敲打,这可能是雪花落在窗户上的声音,也可能是他内心的不安和焦虑。诗中的蝴蝶和石狮象征着生活的喧嚣和虚幻,与诗人内心的孤独形成鲜明的对比。最后,诗人思念远方的客人,表达了他对友情和亲情的渴望,同时也反映了他对现实世界的失望和忧虑。

赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言描绘了大雪天气的景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的孤独和忧愁。诗中的雪夜和清晨的凄凉气息,与窗户被急促敲打的声音形成了鲜明的对比,突出了诗人内心的不安和焦虑。蝴蝶和石狮的形象象征着生活的喧嚣和虚幻,与诗人内心的孤独形成了强烈的对比。最后,诗人思念远方的客人,表达了他对友情和亲情的渴望,同时也反映了他对现实世界的失望和忧虑。整首诗以简洁而凄美的语言,通过对自然景物的描写和对内心情感的抒发,展现了诗人独特的感受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空庭聚戏猊”全诗拼音读音对照参考

dà xuě zì yè zhì dàn yù wǔ shǐ qíng
大雪自夜至旦欲午始晴

bó mù xuě yún dī, qīng xiāo qì cǎn qī.
薄暮雪云低,清宵气惨凄。
fāng tīng dǎ chuāng jí, yǐ bào yǔ jiē qí.
方听打窗急,已报与阶齐。
shū bó chuān fēi dié, kōng tíng jù xì ní.
疏箔穿飞蝶,空庭聚戏猊。
xīn qíng sī fǎng kè, chóu jué mǎn chéng ní.
新晴思访客,愁绝满城泥。

“空庭聚戏猊”平仄韵脚

拼音:kōng tíng jù xì ní
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空庭聚戏猊”的相关诗句

“空庭聚戏猊”的关联诗句

网友评论


* “空庭聚戏猊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空庭聚戏猊”出自陆游的 《大雪自夜至旦欲午始晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢