“痛饮相如无奈渴”的意思及全诗出处和翻译赏析

痛饮相如无奈渴”出自宋代陆游的《过六和塔前江亭小憩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tòng yǐn xiàng rú wú nài kě,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“痛饮相如无奈渴”全诗

《过六和塔前江亭小憩》
宋代   陆游
断岸孤亭日暮时,栏边聊试葛巾欹。
偶观挂席乘潮快,便觉悬车纳禄迟。
痛饮相如无奈渴,清言叔宝不胜羸。
年来亲友凋零尽,惟有江山是旧知。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《过六和塔前江亭小憩》陆游 翻译、赏析和诗意

《过六和塔前江亭小憩》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
断岸孤亭日暮时,
栏边聊试葛巾欹。
偶观挂席乘潮快,
便觉悬车纳禄迟。
痛饮相如无奈渴,
清言叔宝不胜羸。
年来亲友凋零尽,
惟有江山是旧知。

诗意:
这首诗描绘了陆游在六和塔前的江亭小憩时的景象和感受。诗人在日暮时分来到孤亭,站在栏杆边试着斜靠着葛巾。偶然间,他看到挂着席子的船只乘着潮水迅速行驶,而他自己却感到悬车纳禄的行进缓慢。他痛饮酒,却无法解渴,就像相如一样。他想起清言和叔宝,他们都是文人,但都身体羸弱。多年来,亲友相继凋零,只有江山依旧是他的知己。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了陆游内心的情感和对时光流转的感慨。孤亭、葛巾、挂席、潮水等形象都通过细腻的描写展现出来,给人以清晰的视觉感受。诗人通过对自然景物的描绘,表达了自己内心的孤独和无奈。他与相如、清言、叔宝等历史人物的对比,突显了自己的无力和身世的变迁。最后,他以江山作为唯一的寄托,表达了对国家的深情和对历史的思考。

整首诗以简洁明了的语言,通过对景物的描绘和对历史人物的引用,展现了陆游内心的情感和对时光流转的感慨,同时也表达了对国家的深情和对历史的思考。这首诗词在表达个人情感的同时,也具有普遍的人生哲理,引发读者对生命和历史的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“痛饮相如无奈渴”全诗拼音读音对照参考

guò liù hé tǎ qián jiāng tíng xiǎo qì
过六和塔前江亭小憩

duàn àn gū tíng rì mù shí, lán biān liáo shì gé jīn yī.
断岸孤亭日暮时,栏边聊试葛巾欹。
ǒu guān guà xí chéng cháo kuài, biàn jué xuán chē nà lù chí.
偶观挂席乘潮快,便觉悬车纳禄迟。
tòng yǐn xiàng rú wú nài kě, qīng yán shū bǎo bù shèng léi.
痛饮相如无奈渴,清言叔宝不胜羸。
nián lái qīn yǒu diāo líng jǐn, wéi yǒu jiāng shān shì jiù zhī.
年来亲友凋零尽,惟有江山是旧知。

“痛饮相如无奈渴”平仄韵脚

拼音:tòng yǐn xiàng rú wú nài kě
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“痛饮相如无奈渴”的相关诗句

“痛饮相如无奈渴”的关联诗句

网友评论


* “痛饮相如无奈渴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“痛饮相如无奈渴”出自陆游的 《过六和塔前江亭小憩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢