“魂梦徒劳蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

魂梦徒劳蝶”出自宋代陆游的《怀王美》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hún mèng tú láo dié,诗句平仄:平仄平平平。

“魂梦徒劳蝶”全诗

《怀王美》
宋代   陆游
理发侵霜白,酡颜借酒红。
故人千里别,何日一樽同!魂梦徒劳蝶,音书不见鸿。
抱琴虽有意,无语倚西风。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《怀王美》陆游 翻译、赏析和诗意

《怀王美》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对离别的思念之情。

诗词的中文译文如下:
理发侵霜白,酡颜借酒红。
故人千里别,何日一樽同!
魂梦徒劳蝶,音书不见鸿。
抱琴虽有意,无语倚西风。

诗意和赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描写诗人的内心感受,表达了对故人的思念之情。

首句“理发侵霜白,酡颜借酒红”,诗人以自己的白发和红颜来形容自己的衰老和愁苦,暗示了岁月的流逝和离别的痛苦。

接下来的两句“故人千里别,何日一樽同!”表达了诗人对故人的思念之情。诗人与故人相隔千里,希望能够再次相聚,共饮一樽美酒。

接着的两句“魂梦徒劳蝶,音书不见鸿。”表达了诗人对故人音信不通的失望和无奈。诗人的思念如同徒劳的蝴蝶一样,无法飞到故人身边,音信也没有传来。

最后两句“抱琴虽有意,无语倚西风。”表达了诗人对故人的思念之情。诗人抱着琴,寄托着自己的思念,默默地倚在西风之下,无法用言语表达内心的情感。

整首诗词通过描写诗人内心的思念之情,表达了对故人的深深思念和离别的痛苦。同时,诗中运用了对比的手法,通过白发和红颜、魂梦和音书的对比,增强了离别的伤感和无奈。这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,展现了陆游深沉的思想和才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“魂梦徒劳蝶”全诗拼音读音对照参考

huái wáng měi
怀王美

lǐ fà qīn shuāng bái, tuó yán jiè jiǔ hóng.
理发侵霜白,酡颜借酒红。
gù rén qiān lǐ bié, hé rì yī zūn tóng! hún mèng tú láo dié, yīn shū bú jiàn hóng.
故人千里别,何日一樽同!魂梦徒劳蝶,音书不见鸿。
bào qín suī yǒu yì, wú yǔ yǐ xī fēng.
抱琴虽有意,无语倚西风。

“魂梦徒劳蝶”平仄韵脚

拼音:hún mèng tú láo dié
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“魂梦徒劳蝶”的相关诗句

“魂梦徒劳蝶”的关联诗句

网友评论


* “魂梦徒劳蝶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魂梦徒劳蝶”出自陆游的 《怀王美》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢