“所悲故里隔胥涛”的意思及全诗出处和翻译赏析

所悲故里隔胥涛”出自宋代陆游的《书志示子聿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suǒ bēi gù lǐ gé xū tāo,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“所悲故里隔胥涛”全诗

《书志示子聿》
宋代   陆游
误上蓬山亦已叨,所悲故里隔胥涛
还家未失屠羊业,报国元无汗马劳。
载笔敢言宗史汉,闭门犹得读庄骚。
小儿愿与翁偕隐,正恐声名未易逃。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《书志示子聿》陆游 翻译、赏析和诗意

《书志示子聿》是宋代陆游的一首诗词。这首诗词表达了作者对自己的生活境遇和志向的思考。

诗词的中文译文如下:
误上蓬山亦已叨,所悲故里隔胥涛。
还家未失屠羊业,报国元无汗马劳。
载笔敢言宗史汉,闭门犹得读庄骚。
小儿愿与翁偕隐,正恐声名未易逃。

诗意和赏析:
这首诗词以自述的方式,表达了作者对自己的生活和志向的思考。诗的开头,作者说自己误上了蓬山,意味着他在人世间迷失了方向,感到迷茫和困惑。他悲叹故乡与自己隔绝,无法回到熟悉的环境中。

然而,尽管作者迷失了方向,他并没有放弃自己的志向。他说自己回家后并没有失去屠羊的手艺,意味着他仍然保持着自己的本领和职业。他还提到自己没有辛劳过,这里的"汗马劳"是指辛勤劳作的意思,表明他没有为国家做出过什么特别的贡献。

接下来,作者提到自己敢于写宗史和汉朝的事迹,闭门读庄子和骚子的作品。这表明他对历史和文学有着浓厚的兴趣,并且有勇气表达自己的见解。最后,作者表达了自己希望与年轻人一起隐居的愿望,但他担心自己的声名还未能够逃脱,暗示他对名利的束缚和担忧。

总的来说,这首诗词展现了作者对自己生活和志向的反思,表达了他对迷茫和困惑的感受,同时也表达了他对历史、文学和隐居生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“所悲故里隔胥涛”全诗拼音读音对照参考

shū zhì shì zi yù
书志示子聿

wù shàng péng shān yì yǐ dāo, suǒ bēi gù lǐ gé xū tāo.
误上蓬山亦已叨,所悲故里隔胥涛。
huán jiā wèi shī tú yáng yè, bào guó yuán wú hàn mǎ láo.
还家未失屠羊业,报国元无汗马劳。
zài bǐ gǎn yán zōng shǐ hàn, bì mén yóu dé dú zhuāng sāo.
载笔敢言宗史汉,闭门犹得读庄骚。
xiǎo ér yuàn yǔ wēng xié yǐn, zhèng kǒng shēng míng wèi yì táo.
小儿愿与翁偕隐,正恐声名未易逃。

“所悲故里隔胥涛”平仄韵脚

拼音:suǒ bēi gù lǐ gé xū tāo
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“所悲故里隔胥涛”的相关诗句

“所悲故里隔胥涛”的关联诗句

网友评论


* “所悲故里隔胥涛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“所悲故里隔胥涛”出自陆游的 《书志示子聿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢