“临分一襟泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

临分一襟泪”出自宋代陆游的《送李德远寺丞奉祠归临川》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín fēn yī jīn lèi,诗句平仄:平平平平仄。

“临分一襟泪”全诗

《送李德远寺丞奉祠归临川》
宋代   陆游
送骑拥东城,烟帆如鸟轻。
道行端有命,身隐更须名?旰食烦明主,胡沙暗旧京。
临分一襟泪,不独为交情。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《送李德远寺丞奉祠归临川》陆游 翻译、赏析和诗意

《送李德远寺丞奉祠归临川》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送骑拥东城,烟帆如鸟轻。
道行端有命,身隐更须名?
旰食烦明主,胡沙暗旧京。
临分一襟泪,不独为交情。

诗意:
这首诗词描绘了陆游送别李德远寺丞归乡的情景。诗人看着李德远骑着马匹穿过东城,远远地看到他的船帆像鸟儿一样轻盈地飞舞在水面上。诗人思考着,一个人的修行虽然端正,但是否还需要名声的遮掩呢?他感到厌倦了在朝廷中的繁琐事务,也感到沙漠中的旧都市的黑暗。面对分别,诗人流下了一襟的泪水,这并不仅仅是因为他们之间的交情。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了诗人的情感和思考。诗人通过描绘送别的场景,表达了对朝廷生活的厌倦和对名利的思考。他对李德远的离去感到伤感,但这种伤感并不仅仅是因为他们之间的友情,更是对自身处境的反思。诗中的意象描绘生动,如烟帆如鸟轻,胡沙暗旧京,给人以画面感。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了陆游独特的思想和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临分一襟泪”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ dé yuǎn sì chéng fèng cí guī lín chuān
送李德远寺丞奉祠归临川

sòng qí yōng dōng chéng, yān fān rú niǎo qīng.
送骑拥东城,烟帆如鸟轻。
dào héng duān yǒu mìng, shēn yǐn gèng xū míng? gàn shí fán míng zhǔ, hú shā àn jiù jīng.
道行端有命,身隐更须名?旰食烦明主,胡沙暗旧京。
lín fēn yī jīn lèi, bù dú wèi jiāo qíng.
临分一襟泪,不独为交情。

“临分一襟泪”平仄韵脚

拼音:lín fēn yī jīn lèi
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临分一襟泪”的相关诗句

“临分一襟泪”的关联诗句

网友评论


* “临分一襟泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临分一襟泪”出自陆游的 《送李德远寺丞奉祠归临川》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢