“醉归自笑摧颓甚”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉归自笑摧颓甚”出自宋代陆游的《初冬夜宴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì guī zì xiào cuī tuí shén,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“醉归自笑摧颓甚”全诗

《初冬夜宴》
宋代   陆游
丝管纷纷烛满堂,枭卢掷罢夜飞觞。
帷犀风定歌云暖,香兽烟浓漏箭长。
泛菊已成前日梦,探梅又续去年狂。
醉归自笑摧颓甚,冷逼貂裘怯晓霜。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《初冬夜宴》陆游 翻译、赏析和诗意

《初冬夜宴》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

丝管纷纷烛满堂,
枭卢掷罢夜飞觞。
帷犀风定歌云暖,
香兽烟浓漏箭长。

泛菊已成前日梦,
探梅又续去年狂。
醉归自笑摧颓甚,
冷逼貂裘怯晓霜。

中文译文:
丝管声声,烛光照满堂,
宴会上人们高兴地举杯畅饮。
帷帘垂下,微风定住,歌声如云,暖意融融。
香烟缭绕,气氛浓郁,时间仿佛变得很长。

泛菊花的时光已经成为过去的梦,
又开始寻找梅花,延续去年的狂热。
醉酒归来,自嘲自笑,感叹自己的颓废,
冷风逼近,貂裘畏惧着早晨的霜寒。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个初冬夜晚的宴会场景,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对时光流转和人生变迁的感慨。

诗的开头,丝管声声、烛光照满堂,给人一种热闹喜庆的氛围。枭卢掷罢夜飞觞,描绘了宴会上人们欢快畅饮的场景。

接着,诗人通过帷帘垂下、微风定住、歌声如云、暖意融融等描写,表达了宴会的温馨和欢乐。

然而,诗的后半部分转折明显。泛菊已成前日梦,探梅又续去年狂,表达了诗人对时光流逝的感慨。泛指泛舟,菊花象征秋天,探梅则象征寒冬。诗人在宴会的欢乐中,感叹时间的飞逝,寄托了对过去美好时光的怀念,同时又对未来的期许。

最后两句,醉归自笑摧颓甚,冷逼貂裘怯晓霜,表达了诗人对自己颓废状态的自嘲和对寒冷冬日的畏惧。这里的貂裘指的是贵族所穿的貂皮衣裳,晓霜则象征着寒冷的冬天。

整首诗通过对宴会场景的描绘,以及对时间流逝和人生变迁的思考,表达了作者对时光的感慨和对未来的期待,展现了陆游独特的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉归自笑摧颓甚”全诗拼音读音对照参考

chū dōng yè yàn
初冬夜宴

sī guǎn fēn fēn zhú mǎn táng, xiāo lú zhì bà yè fēi shāng.
丝管纷纷烛满堂,枭卢掷罢夜飞觞。
wéi xī fēng dìng gē yún nuǎn, xiāng shòu yān nóng lòu jiàn zhǎng.
帷犀风定歌云暖,香兽烟浓漏箭长。
fàn jú yǐ chéng qián rì mèng, tàn méi yòu xù qù nián kuáng.
泛菊已成前日梦,探梅又续去年狂。
zuì guī zì xiào cuī tuí shén, lěng bī diāo qiú qiè xiǎo shuāng.
醉归自笑摧颓甚,冷逼貂裘怯晓霜。

“醉归自笑摧颓甚”平仄韵脚

拼音:zuì guī zì xiào cuī tuí shén
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉归自笑摧颓甚”的相关诗句

“醉归自笑摧颓甚”的关联诗句

网友评论


* “醉归自笑摧颓甚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉归自笑摧颓甚”出自陆游的 《初冬夜宴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢