“鴈回沙漠信”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鴈回沙漠信”全诗
鴈回沙漠信,蝉噪夕阳愁。
立久云生岫,归迟月满楼。
吟余露华冷,砧杵起江头。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《新秋晚归》陆游 翻译、赏析和诗意
《新秋晚归》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
品尝新稻的玉粒,
金风吹拂着美好的秋天。
候鸟回归沙漠,传递着信息,
蝉鸣嘈杂,夕阳下感到忧愁。
站立良久,云雾升起在山峰之间,
归途耽搁,月光照满楼阁。
吟唱之余,露水凝结成寒冷的珠华,
砧杵声起,响彻江头。
诗意:
这首诗描绘了一个人在新秋晚归的情景。诗人通过描写自然景物和人物行为,表达了对秋天的赞美和对归途的思考。诗中展现了秋天的美丽和凄凉,以及人们在秋天归家的心情。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了秋天的景色和人物的情感。诗人通过对自然景物的描写,如新稻、金风、候鸟、蝉鸣、夕阳等,展现了秋天的美丽和变化。同时,诗人还通过描写人物的行为和情感,如站立良久、归途耽搁、吟唱、砧杵声等,表达了对归途的思考和对离别的忧愁之情。
整首诗以自然景物和人物行为为线索,通过细腻的描写和意象的运用,展现了秋天的韵味和人们在秋天归家的情感。这首诗以简洁明快的语言,将自然景物与人的情感巧妙地结合在一起,给人以美的享受和思考的空间。
“鴈回沙漠信”全诗拼音读音对照参考
xīn qiū wǎn guī
新秋晚归
yù lì cháng xīn dào, jīn fēng zuò hǎo qiū.
玉粒尝新稻,金风作好秋。
yàn huí shā mò xìn, chán zào xī yáng chóu.
鴈回沙漠信,蝉噪夕阳愁。
lì jiǔ yún shēng xiù, guī chí yuè mǎn lóu.
立久云生岫,归迟月满楼。
yín yú lù huá lěng, zhēn chǔ qǐ jiāng tóu.
吟余露华冷,砧杵起江头。
“鴈回沙漠信”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。