“拈得筇枝度野桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

拈得筇枝度野桥”出自宋代陆游的《信步近村》, 诗句共7个字,诗句拼音为:niān dé qióng zhī dù yě qiáo,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“拈得筇枝度野桥”全诗

《信步近村》
宋代   陆游
端闲何以永今朝,拈得筇枝度野桥
三亩空园喧啄木,十寻高树络凌霄。
长饥未必缘诗瘦,多闷惟须赖酒浇。
兴尽归来又陈迹,一林风叶暮萧萧。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《信步近村》陆游 翻译、赏析和诗意

《信步近村》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

信步近村

端闲何以永今朝,
拈得筇枝度野桥。
三亩空园喧啄木,
十寻高树络凌霄。
长饥未必缘诗瘦,
多闷惟须赖酒浇。
兴尽归来又陈迹,
一林风叶暮萧萧。

中文译文:
漫步靠近村庄,
这样的宁静何以能永远持续到今朝?
我拈起一根竹杖,穿过野桥。
三亩空园里,鸟儿喧闹啄木,
十丈高的树梢,络绎云霄。
长时间的饥饿并不一定是因为写诗而瘦弱,
心情郁闷时只能依赖酒来消愁。
兴致尽头,归来时再次陈列着过去的痕迹,
一片林中,风吹落叶,夜幕渐渐凄凉。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者陆游在村庄中漫步的情景,表达了他对自然和宁静生活的向往。诗中的村庄给人一种宁静和恬静的感觉,作者用"端闲"来形容这种宁静,意味着他希望这种宁静能够永远持续下去。

诗中的"拈得筇枝度野桥"表达了作者手持竹杖穿过野桥的情景,这种简单的行动展示了作者对自然的亲近和对自由的追求。

接下来的两句"三亩空园喧啄木,十寻高树络凌霄"描绘了村庄中的景色。三亩空园中的鸟儿啄木,高耸的树梢直插云霄,展示了大自然的生机和壮丽。

诗的后半部分,作者表达了自己的心情。他认为长时间的饥饿并不一定是因为写诗而瘦弱,而是因为生活的压力和困扰。在郁闷的时候,他只能依赖酒来消愁。

最后两句"兴尽归来又陈迹,一林风叶暮萧萧"表达了作者在漫步归来时,看到一片风吹落叶的林子,夜幕渐渐凄凉的感受。这种景象暗示了岁月的流转和人生的无常。

整首诗词通过描绘自然景色和表达作者内心感受,展示了对宁静生活的向往和对人生的思考。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得诗词更加生动和富有感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拈得筇枝度野桥”全诗拼音读音对照参考

xìn bù jìn cūn
信步近村

duān xián hé yǐ yǒng jīn zhāo, niān dé qióng zhī dù yě qiáo.
端闲何以永今朝,拈得筇枝度野桥。
sān mǔ kōng yuán xuān zhuó mù, shí xún gāo shù luò líng xiāo.
三亩空园喧啄木,十寻高树络凌霄。
zhǎng jī wèi bì yuán shī shòu, duō mèn wéi xū lài jiǔ jiāo.
长饥未必缘诗瘦,多闷惟须赖酒浇。
xìng jìn guī lái yòu chén jī, yī lín fēng yè mù xiāo xiāo.
兴尽归来又陈迹,一林风叶暮萧萧。

“拈得筇枝度野桥”平仄韵脚

拼音:niān dé qióng zhī dù yě qiáo
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拈得筇枝度野桥”的相关诗句

“拈得筇枝度野桥”的关联诗句

网友评论


* “拈得筇枝度野桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拈得筇枝度野桥”出自陆游的 《信步近村》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢