“孤鸿悲远客”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤鸿悲远客”出自宋代陆游的《雨後寒甚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū hóng bēi yuǎn kè,诗句平仄:平平平仄仄。

“孤鸿悲远客”全诗

《雨後寒甚》
宋代   陆游
陂泽连山脚,风烟接海滨。
孤鸿悲远客,残菊伴陈人。
酒尽瓶枵腹,炉寒客曲身。
老翁殊耐事,一笑自回春。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨後寒甚》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨后寒甚》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
陂泽连山脚,
风烟接海滨。
孤鸿悲远客,
残菊伴陈人。
酒尽瓶枵腹,
炉寒客曲身。
老翁殊耐事,
一笑自回春。

诗意:
这首诗描绘了雨后的寒冷景象。山脚下的湖泽连成一片,风烟从海滨吹来。一只孤独的鸿雁悲伤地呼唤着远方的主人,而残存的菊花则陪伴着陈人度过寒冷的秋天。酒已经喝尽,空瓶只剩下寥寥的几滴,火炉也变得冷清,客人弯曲着身子取暖。然而,老翁却能坦然面对这一切,他微笑着,自己找回了春天的感觉。

赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言描绘了雨后的凄凉景象,通过对自然景物和人物的描写,表达了作者对离别和岁月流转的感慨。孤鸿悲鸣、残菊伴陈人,都是对离别和寂寞的象征。诗中的酒尽、炉寒,以及老翁的坦然和自笑,展现了作者对逆境的坚韧态度和积极乐观的生活态度。这首诗以简练的语言表达了作者对人生的思考,传达了一种积极向上的人生态度,让人感受到生活中的坎坷和忧伤,同时也给予人们希望和勇气。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤鸿悲远客”全诗拼音读音对照参考

yǔ hòu hán shén
雨後寒甚

bēi zé lián shān jiǎo, fēng yān jiē hǎi bīn.
陂泽连山脚,风烟接海滨。
gū hóng bēi yuǎn kè, cán jú bàn chén rén.
孤鸿悲远客,残菊伴陈人。
jiǔ jǐn píng xiāo fù, lú hán kè qū shēn.
酒尽瓶枵腹,炉寒客曲身。
lǎo wēng shū nài shì, yī xiào zì huí chūn.
老翁殊耐事,一笑自回春。

“孤鸿悲远客”平仄韵脚

拼音:gū hóng bēi yuǎn kè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤鸿悲远客”的相关诗句

“孤鸿悲远客”的关联诗句

网友评论


* “孤鸿悲远客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤鸿悲远客”出自陆游的 《雨後寒甚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢