“高标绝世不容亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高标绝世不容亲”全诗
万顷烟波鸥境界,九秋风露鹤精神。
子推绵上终身隐,叔度颜回一辈人。
无地得申床下拜,夜闻吹笛度烟津。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《寄赠湖中隐者》陆游 翻译、赏析和诗意
《寄赠湖中隐者》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高标绝世不容亲,
识面无由况卜邻。
万顷烟波鸥境界,
九秋风露鹤精神。
子推绵上终身隐,
叔度颜回一辈人。
无地得申床下拜,
夜闻吹笛度烟津。
诗意:
这首诗词是陆游寄赠湖中隐者的作品。诗人表达了对隐居者的赞赏和敬意。他认为那些高尚的人格和卓越的才华很难被世人所理解和接纳,因为他们的标准和境界超越了常人的认知。诗人感叹自己无缘与这些隐者相识,更别说与他们交往了。他们宛如烟波之中的鸥鸟,展现出无拘无束的境界;如九秋之时的风露,表现出高洁的精神。诗人将子推、绵上、叔度、颜回等历史上的隐者作为典型,认为他们一生都在隐居中度过,而自己则无法与他们相比。诗人感叹自己没有机会在他们的床下拜访,只能在夜晚听到他们吹笛的声音,仿佛隐约闻到了他们的存在。
赏析:
这首诗词展现了陆游对隐者生活的向往和敬仰之情。他将隐者视为高尚的人格和卓越的才华的象征,认为他们的境界和精神超越了常人。诗人通过描绘烟波中的鸥鸟和九秋的风露,表达了对隐者境界的赞美。他将子推、绵上、叔度、颜回等历史上的隐者作为典型,将自己与他们相比较,感叹自己无法达到他们的境界。诗人的赞美和向往之情通过诗词的表达得以展现,给人以思考和共鸣的空间。整首诗词以简洁明快的语言描绘了隐者的境界和诗人的情感,给人以启迪和感悟。
“高标绝世不容亲”全诗拼音读音对照参考
jì zèng hú zhōng yǐn zhě
寄赠湖中隐者
gāo biāo jué shì bù róng qīn, shí miàn wú yóu kuàng bo lín.
高标绝世不容亲,识面无由况卜邻。
wàn qǐng yān bō ōu jìng jiè, jiǔ qiū fēng lù hè jīng shén.
万顷烟波鸥境界,九秋风露鹤精神。
zi tuī mián shàng zhōng shēn yǐn, shū dù yán huí yī bèi rén.
子推绵上终身隐,叔度颜回一辈人。
wú dì dé shēn chuáng xià bài, yè wén chuī dí dù yān jīn.
无地得申床下拜,夜闻吹笛度烟津。
“高标绝世不容亲”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。