“徙倚危楼一泫然”的意思及全诗出处和翻译赏析

徙倚危楼一泫然”出自宋代陆游的《晚登望云》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǐ yǐ wēi lóu yī xuàn rán,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“徙倚危楼一泫然”全诗

《晚登望云》
宋代   陆游
一出修门又十年,辈流多已珥金蝉。
衰如蠹叶秋先觉,愁似鳏鱼夜不眠。
辇路疏槐迎驾处,苑城残日泛湖天。
君恩未报身今老,徙倚危楼一泫然

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晚登望云》陆游 翻译、赏析和诗意

《晚登望云》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一出修门又十年,
辈流多已珥金蝉。
衰如蠹叶秋先觉,
愁似鳏鱼夜不眠。
辇路疏槐迎驾处,
苑城残日泛湖天。
君恩未报身今老,
徙倚危楼一泫然。

诗意:
这首诗词描绘了作者陆游晚年的心境。他在修道之门外度过了十年,同辈人已经纷纷离世,只剩下他一个人。他感到自己的衰老如同被蛀食的落叶,早在秋天就感到凋零;他的忧愁如同失去伴侣的鳏鱼,在夜晚无法入眠。他站在辇路上,看到槐树稀疏地迎接着驾车的人,苑城的余晖映照在湖面上。他深感自己未能回报君主的恩德,如今已经老去,只能倚在危楼上,泪水滑落。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者晚年的孤独和忧愁。通过描绘自然景物和个人情感的结合,诗人将自己的内心世界与外在环境相融合,展现了对时光流逝和生命的思考。诗中的修门、金蝉、蠹叶、鳏鱼等形象都具有象征意义,突出了作者对衰老和孤独的感受。最后两句表达了作者对未能回报君主的愧疚和对自身境遇的无奈,以及在危楼上流下的泪水,更加深化了诗词的情感表达。整首诗词以简洁而凄美的语言,展现了作者晚年的心境,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“徙倚危楼一泫然”全诗拼音读音对照参考

wǎn dēng wàng yún
晚登望云

yī chū xiū mén yòu shí nián, bèi liú duō yǐ ěr jīn chán.
一出修门又十年,辈流多已珥金蝉。
shuāi rú dù yè qiū xiān jué, chóu shì guān yú yè bù mián.
衰如蠹叶秋先觉,愁似鳏鱼夜不眠。
niǎn lù shū huái yíng jià chù, yuàn chéng cán rì fàn hú tiān.
辇路疏槐迎驾处,苑城残日泛湖天。
jūn ēn wèi bào shēn jīn lǎo, xǐ yǐ wēi lóu yī xuàn rán.
君恩未报身今老,徙倚危楼一泫然。

“徙倚危楼一泫然”平仄韵脚

拼音:xǐ yǐ wēi lóu yī xuàn rán
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“徙倚危楼一泫然”的相关诗句

“徙倚危楼一泫然”的关联诗句

网友评论


* “徙倚危楼一泫然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“徙倚危楼一泫然”出自陆游的 《晚登望云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢