“拥路看欹帽”的意思及全诗出处和翻译赏析

拥路看欹帽”出自宋代陆游的《晓过万里桥》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōng lù kàn yī mào,诗句平仄:平仄仄平仄。

“拥路看欹帽”全诗

《晓过万里桥》
宋代   陆游
晓出锦江边,长桥柳带烟。
豪华行乐地,芳润养花天。
拥路看欹帽,窥门笑坠鞭。
京华归未得,聊此送流年。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晓过万里桥》陆游 翻译、赏析和诗意

《晓过万里桥》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨走过万里长桥,
长桥上的柳树被轻烟缭绕。
这里是奢华的娱乐场所,
花朵在这里得到滋养,天空芬芳。
人们拥挤在路上,看着斜戴帽子的人,
偷窥门后的人,嘲笑掉落的鞭子。
我还未能回到繁华的都市,
只能在此送走流逝的岁月。

诗意:
这首诗词描绘了清晨时分陆游经过一座万里长桥的情景。长桥两旁的柳树被轻烟缭绕,给人一种朦胧的美感。诗人在描述这个豪华的娱乐场所时,用了花朵得到滋养、天空芬芳的意象,表达了这个地方的繁华和美丽。然而,诗人并未能回到这个繁华的都市,只能在此送走流逝的岁月,表达了对逝去时光的感慨和无奈。

赏析:
这首诗词以清晨的景色为背景,通过描绘长桥、柳树和烟雾等元素,营造出一种朦胧、美丽的氛围。诗人通过对豪华娱乐场所的描绘,展示了繁华都市的景象,同时也透露出对这种繁华的渴望。然而,诗人并未能实现这个愿望,只能在此送走流逝的岁月,表达了对时光流逝的无奈和感慨。整首诗词以简洁明了的语言,表达了诗人对现实生活的思考和对美好的向往,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拥路看欹帽”全诗拼音读音对照参考

xiǎo guò wàn lǐ qiáo
晓过万里桥

xiǎo chū jǐn jiāng biān, cháng qiáo liǔ dài yān.
晓出锦江边,长桥柳带烟。
háo huá xíng lè dì, fāng rùn yǎng huā tiān.
豪华行乐地,芳润养花天。
yōng lù kàn yī mào, kuī mén xiào zhuì biān.
拥路看欹帽,窥门笑坠鞭。
jīng huá guī wèi dé, liáo cǐ sòng liú nián.
京华归未得,聊此送流年。

“拥路看欹帽”平仄韵脚

拼音:yōng lù kàn yī mào
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拥路看欹帽”的相关诗句

“拥路看欹帽”的关联诗句

网友评论


* “拥路看欹帽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拥路看欹帽”出自陆游的 《晓过万里桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢