“故都宫阙污膻腥”的意思及全诗出处和翻译赏析

故都宫阙污膻腥”出自宋代陆游的《夜闻大风感怀赋吴体》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù dū gōng què wū shān xīng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“故都宫阙污膻腥”全诗

《夜闻大风感怀赋吴体》
宋代   陆游
故都宫阙污膻腥,原野久稽陈大刑。
未须校尉戍西域,先要将军空朔庭。
意言挥戈可退日,身乃读书方聚萤。
病起窗前发如雪,夜闻风声孤涕零。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜闻大风感怀赋吴体》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜闻大风感怀赋吴体》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者夜间听到大风声时的感怀之情。

诗词的中文译文如下:
故都宫阙污膻腥,原野久稽陈大刑。
未须校尉戍西域,先要将军空朔庭。
意言挥戈可退日,身乃读书方聚萤。
病起窗前发如雪,夜闻风声孤涕零。

诗意:
这首诗以夜晚听到大风声为背景,表达了作者对时局的感怀和对自身命运的思考。诗中提到了故都宫阙的污秽和原野上长期存在的残酷刑罚,暗示了社会的腐败和人民的苦难。作者认为,解决这些问题不是通过军事力量,而是通过读书和知识的积累。他将自己比作聚萤的身影,寄托了自己通过读书来点亮黑暗的愿望。最后,作者在病榻上听到风声,感到孤独和无助,表达了对命运的无奈和对世事的忧虑。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言,表达了作者对社会现实和个人命运的思考。通过对故都宫阙和原野上的景象的描绘,作者展示了社会的黑暗和人民的痛苦。他通过将自己比作聚萤,表达了通过知识和读书来改变命运的愿望。最后,作者在病榻上听到风声,表达了对命运的无奈和对世事的忧虑。整首诗以风声作为象征,通过描绘风声的孤寂和凄凉,表达了作者内心的孤独和对社会现实的忧虑。这首诗以简洁而深刻的语言,通过对景物的描绘和对内心感受的表达,展示了作者对社会和个人命运的思考,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故都宫阙污膻腥”全诗拼音读音对照参考

yè wén dà fēng gǎn huái fù wú tǐ
夜闻大风感怀赋吴体

gù dū gōng què wū shān xīng, yuán yě jiǔ jī chén dà xíng.
故都宫阙污膻腥,原野久稽陈大刑。
wèi xū xiào wèi shù xī yù, xiān yào jiāng jūn kōng shuò tíng.
未须校尉戍西域,先要将军空朔庭。
yì yán huī gē kě tuì rì, shēn nǎi dú shū fāng jù yíng.
意言挥戈可退日,身乃读书方聚萤。
bìng qǐ chuāng qián fā rú xuě, yè wén fēng shēng gū tì líng.
病起窗前发如雪,夜闻风声孤涕零。

“故都宫阙污膻腥”平仄韵脚

拼音:gù dū gōng què wū shān xīng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故都宫阙污膻腥”的相关诗句

“故都宫阙污膻腥”的关联诗句

网友评论


* “故都宫阙污膻腥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故都宫阙污膻腥”出自陆游的 《夜闻大风感怀赋吴体》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢