“酌泉鬻笋欲忘归”的意思及全诗出处和翻译赏析

酌泉鬻笋欲忘归”出自宋代陆游的《与儿辈泛舟游西湖一日间晴阴屡易》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuó quán yù sǔn yù wàng guī,诗句平仄:平平仄仄仄仄平。

“酌泉鬻笋欲忘归”全诗

《与儿辈泛舟游西湖一日间晴阴屡易》
宋代   陆游
逢著园林即款扉,酌泉鬻笋欲忘归
杨花正与人争路,鸠语还催雨点衣。
古寺题名那复在,後生识面自应稀。
伤心六十余年事,双塔依然在翠微。

分类: 西湖

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《与儿辈泛舟游西湖一日间晴阴屡易》陆游 翻译、赏析和诗意

《与儿辈泛舟游西湖一日间晴阴屡易》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
逢著园林即款扉,
酌泉鬻笋欲忘归。
杨花正与人争路,
鸠语还催雨点衣。
古寺题名那复在,
後生识面自应稀。
伤心六十余年事,
双塔依然在翠微。

诗意:
这首诗词描绘了陆游与儿辈一同泛舟游览西湖的情景。诗人在游览园林时,每到一处都停下来欣赏,不舍离去。他品尝泉水,购买笋子,仿佛忘记了回家的路。杨花飘落,与行人争夺道路,鸠鸟的鸣叫似乎在催促着雨点落在他的衣服上。古老的寺庙上的题字已经模糊不清,年轻人很少能认识出来。诗人伤心了六十多年的事情,但双塔依然矗立在青翠的山间。

赏析:
这首诗词以游览西湖为背景,通过描绘景物和抒发情感,表达了诗人对美景的热爱和对时光流逝的感慨。诗人在游览园林时,对每个景点都充满了兴趣,停下来细细品味,展现了他对自然景色的敏感和对美的追求。诗中的杨花与行人争路,鸠鸟的鸣叫催促着雨点落下,形象生动地描绘了自然界的变幻和不可预测性。古寺上的题字已经模糊不清,这象征着时间的流逝和岁月的更迭,也暗示了人们对历史的遗忘和对传统文化的淡漠。最后,诗人提到自己伤心了六十多年的事情,但双塔依然屹立不倒,表达了他对历史的敬畏和对坚韧不拔的赞美。整首诗词以简洁明快的语言,展现了诗人对自然景色和历史文化的热爱,同时也反映了他对时光流逝和人事易逝的深切感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酌泉鬻笋欲忘归”全诗拼音读音对照参考

yǔ ér bèi fàn zhōu yóu xī hú yī rì jiān qíng yīn lǚ yì
与儿辈泛舟游西湖一日间晴阴屡易

féng zhe yuán lín jí kuǎn fēi, zhuó quán yù sǔn yù wàng guī.
逢著园林即款扉,酌泉鬻笋欲忘归。
yáng huā zhèng yú rén zhēng lù, jiū yǔ hái cuī yǔ diǎn yī.
杨花正与人争路,鸠语还催雨点衣。
gǔ sì tí míng nà fù zài, hòu shēng shí miàn zì yīng xī.
古寺题名那复在,後生识面自应稀。
shāng xīn liù shí yú nián shì, shuāng tǎ yī rán zài cuì wēi.
伤心六十余年事,双塔依然在翠微。

“酌泉鬻笋欲忘归”平仄韵脚

拼音:zhuó quán yù sǔn yù wàng guī
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酌泉鬻笋欲忘归”的相关诗句

“酌泉鬻笋欲忘归”的关联诗句

网友评论


* “酌泉鬻笋欲忘归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酌泉鬻笋欲忘归”出自陆游的 《与儿辈泛舟游西湖一日间晴阴屡易》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢