“呼船径截鸭头波”的意思及全诗出处和翻译赏析

呼船径截鸭头波”出自宋代陆游的《自真珠园泛舟至孤山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū chuán jìng jié yā tóu bō,诗句平仄:平平仄平平平平。

“呼船径截鸭头波”全诗

《自真珠园泛舟至孤山》
宋代   陆游
呼船径截鸭头波,岸帻闲登玛瑙坡。
弦管未嫌惊鹭起,尘埃无奈污花何。
宦情不到渔蓑底,诗兴偏於野寺多。
明日一藤龙井去,谁知伴我醉行歌?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《自真珠园泛舟至孤山》陆游 翻译、赏析和诗意

《自真珠园泛舟至孤山》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

自真珠园泛舟至孤山,
我乘船自真珠园漂流至孤山,
船行经过鸭头波,船身在水中划出一道波浪,
登上岸帻,我悠闲地登上玛瑙坡。
弦管的声音并没有惊扰到起飞的鹭鸟,
尘埃也无法玷污盛开的花朵。
我的官场忧愁无法触及到渔民的蓑衣下,
而我的诗兴却偏爱于野外的寺庙。
明天我将去一藤龙井,
谁知道会有谁陪我一起醉酒行歌?

这首诗词以自然景色为背景,表达了作者对自然的热爱和对官场生活的厌倦。诗中描绘了泛舟的情景,船行经过波浪起伏的鸭头,作者登上岸帻,欣赏着玛瑙坡的美景。弦管的声音并没有惊扰到起飞的鹭鸟,尘埃也无法玷污盛开的花朵,这些描写展示了自然的宁静和纯净。作者通过对比自己的官场忧愁和渔民的宁静生活,表达了对官场生活的不满和对自由自在的野外生活的向往。最后,作者表达了对未来的期待,希望能有人陪伴自己一起醉酒行歌。

这首诗词通过对自然景色的描绘,展示了作者对自由自在、纯净宁静的野外生活的向往,以及对官场生活的厌倦和不满。同时,诗中运用了对比手法,通过对比官场和渔民的生活,突出了作者内心的矛盾和追求。整首诗词意境清新,语言简练,表达了作者对自由、纯净和美好生活的向往,以及对现实生活的反思和不满。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“呼船径截鸭头波”全诗拼音读音对照参考

zì zhēn zhū yuán fàn zhōu zhì gū shān
自真珠园泛舟至孤山

hū chuán jìng jié yā tóu bō, àn zé xián dēng mǎ nǎo pō.
呼船径截鸭头波,岸帻闲登玛瑙坡。
xián guǎn wèi xián jīng lù qǐ, chén āi wú nài wū huā hé.
弦管未嫌惊鹭起,尘埃无奈污花何。
huàn qíng bú dào yú suō dǐ, shī xìng piān yú yě sì duō.
宦情不到渔蓑底,诗兴偏於野寺多。
míng rì yī téng lóng jǐng qù, shéi zhī bàn wǒ zuì xíng gē?
明日一藤龙井去,谁知伴我醉行歌?

“呼船径截鸭头波”平仄韵脚

拼音:hū chuán jìng jié yā tóu bō
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“呼船径截鸭头波”的相关诗句

“呼船径截鸭头波”的关联诗句

网友评论


* “呼船径截鸭头波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“呼船径截鸭头波”出自陆游的 《自真珠园泛舟至孤山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢