“人争趋夜市”的意思及全诗出处和翻译赏析

人争趋夜市”出自宋代杨万里的《宿兰溪水驿前三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén zhēng qū yè shì,诗句平仄:平平平仄仄。

“人争趋夜市”全诗

《宿兰溪水驿前三首》
宋代   杨万里
击缆兰溪岸,开襟柳驿窗。
人争趋夜市,月自浴秋江。
灯火疏还密,帆樯只更双。
平生经此县,今夕驻孤幢。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《宿兰溪水驿前三首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《宿兰溪水驿前三首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

击缆兰溪岸,
开襟柳驿窗。
人争趋夜市,
月自浴秋江。
灯火疏还密,
帆樯只更双。
平生经此县,
今夕驻孤幢。

中文译文:
拨动船索,停泊在兰溪岸边,
敞开衣襟,坐在柳树边的驿窗前。
人们争相赶往夜市,
月亮自己沐浴在秋江之上。
灯火稀疏时而密集,
帆樯只是不断地变换。
我一生经过这个县城,
今夜却驻留在这座孤零零的驿站。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人在兰溪水驿前的夜晚景象。诗人以简洁而生动的语言,表达了自己在这个地方的感受和思考。

诗的开头,诗人用“击缆”一词,形象地描绘了船只停泊在兰溪岸边的情景。接着,他描述了自己坐在驿窗前,敞开衣襟,享受夜晚的宁静。

第三、四句描绘了夜市的繁忙景象和秋江上的明月,形成了鲜明的对比。人们匆忙赶往夜市,而月亮却自然地沐浴在秋江之上,给人一种宁静和恬静的感觉。

接下来的两句,诗人通过描绘灯火的变化和帆樯的摇摆,表达了夜晚的变幻和动感。

最后两句,诗人回顾了自己一生经过这个县城的经历,而今夜却驻留在这座孤零零的驿站,给人一种孤独和思考的氛围。

整首诗词以简洁的语言,通过对景物的描绘和对自身经历的回顾,表达了诗人对夜晚的感受和对生活的思考。同时,通过对自然和人文景观的对比,诗人展示了对宁静与繁忙、变幻与恒定的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人争趋夜市”全诗拼音读音对照参考

sù lán xī shuǐ yì qián sān shǒu
宿兰溪水驿前三首

jī lǎn lán xī àn, kāi jīn liǔ yì chuāng.
击缆兰溪岸,开襟柳驿窗。
rén zhēng qū yè shì, yuè zì yù qiū jiāng.
人争趋夜市,月自浴秋江。
dēng huǒ shū hái mì, fān qiáng zhǐ gèng shuāng.
灯火疏还密,帆樯只更双。
píng shēng jīng cǐ xiàn, jīn xī zhù gū chuáng.
平生经此县,今夕驻孤幢。

“人争趋夜市”平仄韵脚

拼音:rén zhēng qū yè shì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人争趋夜市”的相关诗句

“人争趋夜市”的关联诗句

网友评论


* “人争趋夜市”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人争趋夜市”出自杨万里的 《宿兰溪水驿前三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢