“何曾烧龙麝”的意思及全诗出处和翻译赏析

何曾烧龙麝”出自宋代杨万里的《清远峡四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé zēng shāo lóng shè,诗句平仄:平平平平仄。

“何曾烧龙麝”全诗

《清远峡四首》
宋代   杨万里
清晨雾雨重,不敢开船门。
小窗试微启,逗入一船云。
何曾烧龙麝,香霏绕吾身。
身在云水上,何许觅点尘。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《清远峡四首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《清远峡四首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

清晨雾雨重,
In the early morning, heavy mist and rain,
不敢开船门。
I dare not open the boat's door.
小窗试微启,
I cautiously open a small window,
逗入一船云。
And a boatful of clouds drifts in.

何曾烧龙麝,
Never have I burned dragon's blood or musk,
香霏绕吾身。
Yet fragrant mist surrounds me.
身在云水上,
I find myself amidst clouds and water,
何许觅点尘。
Where can I seek a speck of dust?

这首诗词描绘了一个清晨的景象,雾雨笼罩着整个环境,使得诗人不敢开船门。他小心地打开一扇小窗,却意外地让一船的云雾飘入。诗人表达了自己身处云水之间的感受,他从未燃烧过龙麝香,却能感受到香气弥漫在身边。最后,诗人思考自己身在云水之上,却无法找到一点尘埃的存在。

这首诗词通过描绘清晨的雾雨景象,表达了诗人对自然的敬畏之情。诗人通过对云雾的描绘,将自然景色与人的内心感受相结合,展现了一种超脱尘世的意境。诗中的云雾象征着诗人内心的宁静与超然,而无法找到一点尘埃则表达了诗人对纷扰世俗的远离之愿。

这首诗词以简洁的语言描绘了清晨的景象,通过对自然景色的描绘,表达了诗人对宁静与超然境界的追求。诗中的意象清新自然,给人以清新、宁静的感觉。整首诗词以自然景色为背景,通过对云雾的描绘,表达了诗人对纷扰世俗的远离之愿,给人以思考人生的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何曾烧龙麝”全诗拼音读音对照参考

qīng yuǎn xiá sì shǒu
清远峡四首

qīng chén wù yǔ zhòng, bù gǎn kāi chuán mén.
清晨雾雨重,不敢开船门。
xiǎo chuāng shì wēi qǐ, dòu rù yī chuán yún.
小窗试微启,逗入一船云。
hé zēng shāo lóng shè, xiāng fēi rào wú shēn.
何曾烧龙麝,香霏绕吾身。
shēn zài yún shuǐ shàng, hé xǔ mì diǎn chén.
身在云水上,何许觅点尘。

“何曾烧龙麝”平仄韵脚

拼音:hé zēng shāo lóng shè
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何曾烧龙麝”的相关诗句

“何曾烧龙麝”的关联诗句

网友评论


* “何曾烧龙麝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何曾烧龙麝”出自杨万里的 《清远峡四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢