“吹发慵登帽子峰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吹发慵登帽子峰”全诗
如见大宾新露菊,若歌商颂晓风松。
插花醉照濂溪井,吹发慵登帽子峰。
莫问明年衰与健,茱萸何处不相逢。
分类:
作者简介(杨万里)
《曲江重阳》杨万里 翻译、赏析和诗意
《曲江重阳》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了重阳节时的景象和诗人的感受。
诗词的中文译文如下:
烟描水写老秋容,
岭外秋容也自浓。
如见大宾新露菊,
若歌商颂晓风松。
插花醉照濂溪井,
吹发慵登帽子峰。
莫问明年衰与健,
茱萸何处不相逢。
诗意:
诗人以烟雾描绘水面,写出了秋天的容颜。不仅山岭外的秋景浓郁,而且诗人自己的心情也愈发浓烈。他感叹在这个重阳节,仿佛看到了盛大的宴会上新鲜的菊花,也仿佛听到了商人和颂歌的声音,以及清晨风吹过松树的声音。诗人插花时,醉心于濂溪井的倒影,吹发时懒散地登上帽子峰。他告诫读者不要问他明年的衰老与健康,因为无论何时何地,茱萸花都会相遇。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了重阳节的景象,展现了诗人对秋天的热爱和对生活的感悟。诗人通过描绘自然景物和自己的情感,表达了对美好事物的追求和对时光流转的思考。诗中的茱萸花象征着重阳节的传统,也寓意着人们在不同时刻相遇的可能性。整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和深刻的感悟,展示了诗人对生活的热爱和对人生的思考。
“吹发慵登帽子峰”全诗拼音读音对照参考
qǔ jiāng chóng yáng
曲江重阳
yān miáo shuǐ xiě lǎo qiū róng, lǐng wài qiū róng yě zì nóng.
烟描水写老秋容,岭外秋容也自浓。
rú jiàn dà bīn xīn lù jú, ruò gē shāng sòng xiǎo fēng sōng.
如见大宾新露菊,若歌商颂晓风松。
chā huā zuì zhào lián xī jǐng, chuī fā yōng dēng mào zi fēng.
插花醉照濂溪井,吹发慵登帽子峰。
mò wèn míng nián shuāi yǔ jiàn, zhū yú hé chǔ bù xiāng féng.
莫问明年衰与健,茱萸何处不相逢。
“吹发慵登帽子峰”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。