“南溪鸥鹭如相问”的意思及全诗出处和翻译赏析

南溪鸥鹭如相问”出自宋代杨万里的《送罗永年西归二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán xī ōu lù rú xiāng wèn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“南溪鸥鹭如相问”全诗

《送罗永年西归二首》
宋代   杨万里
谁遣文章太惊俗,何缘场屋不遣才。
南溪鸥鹭如相问,为报春吟费麝煤。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《送罗永年西归二首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《送罗永年西归二首》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗词表达了对友人罗永年西归的送别之情,同时也抒发了对文人才华被埋没而感到惋惜的思绪。

诗词的中文译文如下:
谁遣文章太惊俗,
何缘场屋不遣才。
南溪鸥鹭如相问,
为报春吟费麝煤。

诗意和赏析:
这首诗词通过对罗永年的送别之情的表达,间接抒发了对文人才华被埋没的感慨。

首句“谁遣文章太惊俗”,表达了诗人对罗永年的文章才华惊人而不为世人所知的不解之情。这句话中的“谁遣”意味着诗人认为罗永年的才华被埋没是无法解释的。诗人认为罗永年的文章过于出众,以至于惊动了平凡俗世,使得他的才华无法得到应有的赏识和认可。

接下来的两句“何缘场屋不遣才”,进一步强调了罗永年的才华被局限于平凡的生活环境中,没有得到充分的发挥。这里的“场屋”指的是平凡的生活场所,而“不遣才”意味着才华无法自由展现。

接着的两句“南溪鸥鹭如相问,为报春吟费麝煤”,描绘了送别场景。南溪是指诗人所在的地方,鸥鹭是指水鸟,它们似乎在询问罗永年的归期。诗人用这种自然景物的描写,凸显了离别的情感。最后一句“为报春吟费麝煤”,表达了诗人为了表达对罗永年的思念之情,不惜耗费了春天的吟咏之声和珍贵的麝煤(一种香料)。

整首诗词通过对罗永年才华被埋没和送别情景的描绘,表达了诗人对文人才华被局限和埋没的忧虑和无奈之情,同时也流露出对友人的思念之情。这首诗词情感真挚,意境清新,反映了宋代文人的深情与忧思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南溪鸥鹭如相问”全诗拼音读音对照参考

sòng luó yǒng nián xī guī èr shǒu
送罗永年西归二首

shuí qiǎn wén zhāng tài jīng sú, hé yuán chǎng wū bù qiǎn cái.
谁遣文章太惊俗,何缘场屋不遣才。
nán xī ōu lù rú xiāng wèn, wèi bào chūn yín fèi shè méi.
南溪鸥鹭如相问,为报春吟费麝煤。

“南溪鸥鹭如相问”平仄韵脚

拼音:nán xī ōu lù rú xiāng wèn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南溪鸥鹭如相问”的相关诗句

“南溪鸥鹭如相问”的关联诗句

网友评论


* “南溪鸥鹭如相问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南溪鸥鹭如相问”出自杨万里的 《送罗永年西归二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢