“光中不剩天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“光中不剩天”全诗
如何一日隔,便减半分圆?
影里偏宜竹,光中不剩天。
客来休遣去,我醉正无眠。
分类:
作者简介(杨万里)
《中秋後一夕登清心阁二首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《中秋後一夕登清心阁二首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中秋之后的一个夜晚登上清心阁(楼台)(上、下两首)
昨夜云为崇,今霄月始妍。
昨夜的云朵高高堆积,今夜的明月才刚开始明亮。
如何一日隔,便减半分圆?
为何只隔了一天,明月的圆盘就减少了一半?
影里偏宜竹,光中不剩天。
在月光的映照下,竹影显得更加清晰,而天空却没有一丝余光。
客来休遣去,我醉正无眠。
客人来了也不必打发走,我正陶醉在这宁静的夜晚中无法入眠。
这首诗词通过描绘中秋之后的夜晚景象,表达了诗人对自然景色的赞美和对宁静夜晚的喜爱之情。诗中通过对云朵、明月、竹影和夜晚的描绘,展现了一种宁静、幽静的氛围。诗人以自然景色为背景,表达了自己内心的情感和思考。整首诗词以简洁的语言表达了诗人对夜晚的独特感受,给人以静谧、安详的感觉。
这首诗词的赏析在于其简洁而富有意境的描写,通过对自然景色的细腻描绘,传达了诗人内心的情感和对宁静夜晚的向往。诗中运用了对比手法,通过昨夜与今夜、影里与光中的对比,突出了夜晚的宁静和明月的美丽。整首诗词以简练的语言表达了诗人对夜晚的独特感受,给人以静谧、安详的感觉,使读者在阅读中感受到一种宁静与美好的意境。
“光中不剩天”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū hòu yī xī dēng qīng xīn gé èr shǒu
中秋後一夕登清心阁二首
zuó yè yún wéi chóng, jīn xiāo yuè shǐ yán.
昨夜云为崇,今霄月始妍。
rú hé yī rì gé, biàn jiǎn bàn fēn yuán?
如何一日隔,便减半分圆?
yǐng lǐ piān yí zhú, guāng zhōng bù shèng tiān.
影里偏宜竹,光中不剩天。
kè lái xiū qiǎn qù, wǒ zuì zhèng wú mián.
客来休遣去,我醉正无眠。
“光中不剩天”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。