“十里荷香送出城”的意思及全诗出处和翻译赏析

十里荷香送出城”出自宋代杨万里的《六月将晦,夜出凝归门》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí lǐ hé xiāng sòng chū chéng,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“十里荷香送出城”全诗

《六月将晦,夜出凝归门》
宋代   杨万里
暑里街头可久停,今宵无月也宵征。
一天星点明归路,十里荷香送出城
山轿声声柔橹紧,葛衣眼眼野风清。
五更月出还家了,不早相期作伴行。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《六月将晦,夜出凝归门》杨万里 翻译、赏析和诗意

《六月将晦,夜出凝归门》是宋代诗人杨万里的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
六月将晦,夜晚出门凝望,朝向归家的门。在炎热的夏天,街头的喧嚣久久停留,今晚没有月亮也要出门。天上的星星点点明亮,指引着回家的路,十里的荷香送我离开城市。山上的轿子声音柔和,船桨划得紧凑,葛衣的眼睛里吹来了清风。五更时分,月亮终于升起,我回到了家,不早了,不能再与你相约同行。

诗意:
这首诗词描绘了一个夏夜的归途。诗人在炎热的夜晚出门,却发现天空没有月亮。然而,星星的光芒仍然照亮了他回家的路。他走过十里的荷花香气,听到山上轿子的声音,感受到了清风拂过葛衣的凉爽。最后,月亮升起,他回到了家,但已经很晚了,无法再与心爱的人相约同行。

赏析:
这首诗词以夏夜的归途为背景,通过描绘细腻的景物和情感,表达了诗人对家的思念和对爱人的相思之情。诗中的六月将晦,暗示了时间的临近,夜晚的归途更显得珍贵。诗人在夜晚的街头停留,感受着城市的喧嚣,但内心却渴望回到家中。尽管没有月亮,但星星的光芒仍然给他指引了回家的方向,这象征着希望和坚持。十里的荷香和山上轿子的声音,为诗中增添了一丝宁静和温馨。最后,诗人回到了家,但已经很晚了,错过了与爱人相约的时机,这种遗憾和无奈在诗中流露出来。整首诗以简洁明快的语言,展现了诗人对家的眷恋和对爱情的渴望,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十里荷香送出城”全诗拼音读音对照参考

liù yuè jiāng huì, yè chū níng guī mén
六月将晦,夜出凝归门

shǔ lǐ jiē tóu kě jiǔ tíng, jīn xiāo wú yuè yě xiāo zhēng.
暑里街头可久停,今宵无月也宵征。
yì tiān xīng diǎn míng guī lù, shí lǐ hé xiāng sòng chū chéng.
一天星点明归路,十里荷香送出城。
shān jiào shēng shēng róu lǔ jǐn, gé yī yǎn yǎn yě fēng qīng.
山轿声声柔橹紧,葛衣眼眼野风清。
wǔ gēng yuè chū huán jiā le, bù zǎo xiāng qī zuò bàn xíng.
五更月出还家了,不早相期作伴行。

“十里荷香送出城”平仄韵脚

拼音:shí lǐ hé xiāng sòng chū chéng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十里荷香送出城”的相关诗句

“十里荷香送出城”的关联诗句

网友评论


* “十里荷香送出城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十里荷香送出城”出自杨万里的 《六月将晦,夜出凝归门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢