“乌鹊桥边草唤愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乌鹊桥边草唤愁”全诗
人物只今何水部,风流不减柳苏州。
白苹洲上春传语,乌鹊桥边草唤愁。
报政不应迟五月,莺花紫禁伫归舟。
分类:
作者简介(杨万里)
《送何一之右司出守平江》杨万里 翻译、赏析和诗意
《送何一之右司出守平江》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十年一别再从游,
又见鱼书拜彻侯。
人物只今何水部,
风流不减柳苏州。
白苹洲上春传语,
乌鹊桥边草唤愁。
报政不应迟五月,
莺花紫禁伫归舟。
诗意:
这首诗词描绘了诗人与友人何一之分别十年后再次相聚的情景。诗人欣喜地看到友人带来的信函,表示友人已经担任平江的官职。友人现在是何水部的官员,但他的风采和才情并未减损,依然如同当年在苏州柳边一样风流倜傥。诗人在白苹洲上听到春天传来的消息,乌鹊桥旁的草地唤起了他的思乡之情。诗人希望友人能早日回来,不要等到五月才报告政务,因为那时候莺花已经盛开,他迫不及待地想要与友人一同归舟。
赏析:
这首诗词以平淡自然的语言表达了诗人对友人的思念之情。诗人通过描绘友人的官职和风采,展示了友人的成就和才华。同时,诗人运用了春天和乌鹊桥等意象,增添了诗词的浪漫和离愁的情感色彩。整首诗词情感真挚,意境清新,表达了友情和思乡之情,给人以温暖和共鸣的感受。
“乌鹊桥边草唤愁”全诗拼音读音对照参考
sòng hé yī zhī yòu sī chū shǒu píng jiāng
送何一之右司出守平江
shí nián yī bié zài cóng yóu, yòu jiàn yú shū bài chè hóu.
十年一别再从游,又见鱼书拜彻侯。
rén wù zhǐ jīn hé shuǐ bù, fēng liú bù jiǎn liǔ sū zhōu.
人物只今何水部,风流不减柳苏州。
bái píng zhōu shàng chūn chuán yǔ, wū què qiáo biān cǎo huàn chóu.
白苹洲上春传语,乌鹊桥边草唤愁。
bào zhèng bù yīng chí wǔ yuè, yīng huā zǐ jìn zhù guī zhōu.
报政不应迟五月,莺花紫禁伫归舟。
“乌鹊桥边草唤愁”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。