“况当三月落花时”的意思及全诗出处和翻译赏析

况当三月落花时”出自宋代杨万里的《宿黄土龛,五更闻子规》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuàng dāng sān yuè luò huā shí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“况当三月落花时”全诗

《宿黄土龛,五更闻子规》
宋代   杨万里
通宵不睡睡方奇,梦里惊闻新子规。
秪是一声已肠断,况当三月落花时
不论客子愁无那,便遣家人听亦悲。
归到江西归始了,江东归得未为归。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《宿黄土龛,五更闻子规》杨万里 翻译、赏析和诗意

《宿黄土龛,五更闻子规》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了诗人在一个宿舍里度过的一个通宵,他在梦中听到了子规的鸣叫声。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宿在黄土龛中,五更时分听到子规的鸣叫声。
整夜未曾入眠,却在梦中惊醒听到了新的子规鸣叫声。
只是一声鸣叫已经让我心碎,何况是在三月落花的时候。
无论是客人还是家人,都无法摆脱忧愁,即使让家人听到子规的鸣叫声也同样悲伤。
回到江西已经算是回到了起点,而在江东的归程却还未开始。

诗意和赏析:
这首诗以诗人在一个宿舍中度过的一个通宵为背景,通过描绘诗人在梦中听到子规的鸣叫声,表达了他内心的忧愁和无奈。

诗中的黄土龛是指简陋的住所,五更是指凌晨五点左右的时间。诗人整夜未眠,梦中惊醒听到子规的鸣叫声,这种声音在中国传统文化中被认为是凶兆,常常与不幸和离别联系在一起。

诗人用“只是一声鸣叫已经让我心碎”来表达自己内心的痛苦和伤感,而“三月落花时”则象征着春天的离别和变迁。

诗的后半部分,诗人表达了无论是客人还是家人,都无法摆脱忧愁的境地。即使让家人听到子规的鸣叫声,他们也同样感到悲伤。最后两句“回到江西已经算是回到了起点,而在江东的归程却还未开始”,表达了诗人对归乡的期待和无奈。

整首诗以简洁而深沉的语言,表达了诗人内心的孤独、忧愁和无奈,同时也反映了宋代社会的动荡和人们的离散情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况当三月落花时”全诗拼音读音对照参考

sù huáng tǔ kān, wǔ gēng wén zǐ guī
宿黄土龛,五更闻子规

tōng xiāo bù shuì shuì fāng qí, mèng lǐ jīng wén xīn zǐ guī.
通宵不睡睡方奇,梦里惊闻新子规。
zhī shì yī shēng yǐ cháng duàn, kuàng dāng sān yuè luò huā shí.
秪是一声已肠断,况当三月落花时。
bù lùn kè zi chóu wú nà, biàn qiǎn jiā rén tīng yì bēi.
不论客子愁无那,便遣家人听亦悲。
guī dào jiāng xī guī shǐ le, jiāng dōng guī dé wèi wèi guī.
归到江西归始了,江东归得未为归。

“况当三月落花时”平仄韵脚

拼音:kuàng dāng sān yuè luò huā shí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况当三月落花时”的相关诗句

“况当三月落花时”的关联诗句

网友评论


* “况当三月落花时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况当三月落花时”出自杨万里的 《宿黄土龛,五更闻子规》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢