“喜入乌巢舍”的意思及全诗出处和翻译赏析

喜入乌巢舍”出自宋代杨万里的《徐氏太淑人挽辞二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xǐ rù wū cháo shě,诗句平仄:仄仄平平仄。

“喜入乌巢舍”全诗

《徐氏太淑人挽辞二首》
宋代   杨万里
三子官期至,同时各致勤。
争迎阿潘母,独就大冯君。
喜入乌巢舍,惊傅鹤吊坟。
伤心是廷尉,目断太行云。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《徐氏太淑人挽辞二首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《徐氏太淑人挽辞二首》是宋代杨万里创作的一首诗词。这首诗词描述了作者对徐氏太淑人的离别之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:
三子官期至,同时各致勤。
争迎阿潘母,独就大冯君。
喜入乌巢舍,惊傅鹤吊坟。
伤心是廷尉,目断太行云。

中文译文:
三个儿子都成为官员,同时各自努力奋斗。
争相迎接阿潘的母亲,只有我去拜访大冯君。
喜悦地进入乌巢的住所,惊讶地看到傅鹤在祭拜坟墓。
心中伤感如同廷尉,眼中的太行山云彩已经模糊不清。

诗意:
这首诗词表达了作者对徐氏太淑人的离别之情。诗中提到了三个儿子都成为官员,各自努力奋斗,但只有作者去拜访大冯君,这可能是因为大冯君与徐氏太淑人有着特殊的关系。作者在徐氏太淑人的住所感到喜悦,但同时也感到伤感,仿佛心中有一种廷尉(古代官员)的悲伤,眼中的太行山云彩也变得模糊不清。

赏析:
这首诗词通过对离别情感的描绘,展现了作者对徐氏太淑人的深情厚意。作者通过对三个儿子的成就和自己与大冯君的亲近,表达了对徐氏太淑人的敬爱和思念之情。诗中的喜悦和伤感交织在一起,给人一种复杂而深沉的感觉。同时,通过描绘眼中的太行山云彩模糊不清,诗词也传达了作者内心的迷茫和不安。整首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“喜入乌巢舍”全诗拼音读音对照参考

xú shì tài shū rén wǎn cí èr shǒu
徐氏太淑人挽辞二首

sān zi guān qī zhì, tóng shí gè zhì qín.
三子官期至,同时各致勤。
zhēng yíng ā pān mǔ, dú jiù dà féng jūn.
争迎阿潘母,独就大冯君。
xǐ rù wū cháo shě, jīng fù hè diào fén.
喜入乌巢舍,惊傅鹤吊坟。
shāng xīn shì tíng wèi, mù duàn tài xíng yún.
伤心是廷尉,目断太行云。

“喜入乌巢舍”平仄韵脚

拼音:xǐ rù wū cháo shě
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“喜入乌巢舍”的相关诗句

“喜入乌巢舍”的关联诗句

网友评论


* “喜入乌巢舍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“喜入乌巢舍”出自杨万里的 《徐氏太淑人挽辞二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢