“双堠且晨炊”的意思及全诗出处和翻译赏析

双堠且晨炊”出自宋代杨万里的《明发金陵晨炊义井》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng hòu qiě chén chuī,诗句平仄:平仄仄平平。

“双堠且晨炊”全诗

《明发金陵晨炊义井》
宋代   杨万里
薄薄云收日,霏霏雨散池。
平波光去远,疏点晕来迟。
所部余千里,初程第一诗。
先驱问行李,双堠且晨炊

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《明发金陵晨炊义井》杨万里 翻译、赏析和诗意

《明发金陵晨炊义井》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
薄薄的云彩收敛了阳光,细细的雨点洒在池塘上。平静的水面上波光渐行远去,稀疏的雨点却迟迟不停。我所在的地方离家千里,这是我踏上旅途的第一首诗。早晨,我先行询问行李,然后一起点燃早饭的火。

诗意:
这首诗描绘了一个旅行者在金陵(现在的南京)早晨的景象。诗人通过描写天空的云彩和池塘上的雨点,展现了清晨的宁静和细腻。他描述了自己离家千里,开始旅行的心情,并表达了对旅途的期待和兴奋。诗中还提到了询问行李和点燃早饭的场景,显示了诗人对旅行的准备和自给自足的态度。

赏析:
这首诗以简洁而细腻的语言描绘了早晨的景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的情感和对旅行的渴望。诗中的云彩、雨点和水面的描绘,使读者感受到了清晨的宁静和细腻之美。诗人通过描述自己离家千里,开始旅行的心情,展现了对未知世界的向往和对新奇经历的期待。诗中的询问行李和点燃早饭的场景,展示了诗人的自给自足和勇往直前的精神。整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对旅行的热爱和对未知世界的探索精神,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双堠且晨炊”全诗拼音读音对照参考

míng fā jīn líng chén chuī yì jǐng
明发金陵晨炊义井

báo báo yún shōu rì, fēi fēi yǔ sàn chí.
薄薄云收日,霏霏雨散池。
píng bō guāng qù yuǎn, shū diǎn yūn lái chí.
平波光去远,疏点晕来迟。
suǒ bù yú qiān lǐ, chū chéng dì yī shī.
所部余千里,初程第一诗。
xiān qū wèn xíng lǐ, shuāng hòu qiě chén chuī.
先驱问行李,双堠且晨炊。

“双堠且晨炊”平仄韵脚

拼音:shuāng hòu qiě chén chuī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双堠且晨炊”的相关诗句

“双堠且晨炊”的关联诗句

网友评论


* “双堠且晨炊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双堠且晨炊”出自杨万里的 《明发金陵晨炊义井》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢