“已有新蝉一两声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已有新蝉一两声”全诗
荷露柳风餐未饱,怪来学语不分明。
分类:
作者简介(杨万里)
《四月中休日闻蝉》杨万里 翻译、赏析和诗意
《四月中休日闻蝉》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了四月间一个休息日里听到蝉鸣的情景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
荔枝叶底暑阴清,
Underneath the lychee leaves, the cool shade brings relief from the summer heat,
已有新蝉一两声。
Already, there are one or two new cicadas singing.
荷露柳风餐未饱,
The lotus dew and the breeze from the willow have not yet satisfied their hunger,
怪来学语不分明。
Curiously, they try to imitate human speech, but their words are unclear.
这首诗以四月中的休息日为背景,通过描绘荔枝树下的凉爽和新蝉的鸣叫,表达了夏季的清凉与生机。诗人通过荷露和柳风的描写,展示了大自然的美丽和丰富。然而,诗中的蝉却在学习人类的语言,却无法表达清晰明了,这可能是诗人对人与自然之间的差异和沟通的思考。
这首诗以简洁的语言描绘了四月中的一天,通过对细节的观察和描绘,展示了自然界的美妙和生机。诗人通过对蝉鸣的描写,传达了夏季的清凉和生命的律动。同时,诗中的蝉学语的情节也给人以思考,暗示了人与自然之间的交流和理解的难题。
总的来说,这首诗以简洁而生动的语言描绘了一个夏日的景象,通过对细节的观察和描绘,传达了夏季的清凉和生机,同时也引发了对人与自然之间的交流和理解的思考。
“已有新蝉一两声”全诗拼音读音对照参考
sì yuè zhōng xiū rì wén chán
四月中休日闻蝉
lì zhī yè dǐ shǔ yīn qīng, yǐ yǒu xīn chán yī liǎng shēng.
荔枝叶底暑阴清,已有新蝉一两声。
hé lù liǔ fēng cān wèi bǎo, guài lái xué yǔ bù fēn míng.
荷露柳风餐未饱,怪来学语不分明。
“已有新蝉一两声”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。