“唤取作生涯”的意思及全诗出处和翻译赏析

唤取作生涯”出自宋代杨万里的《夜雨泊新涂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huàn qǔ zuò shēng yá,诗句平仄:仄仄仄平平。

“唤取作生涯”全诗

《夜雨泊新涂》
宋代   杨万里
乱眼才迷树,回头已湿沙。
萧萧打篷急,点点入船斜。
此夕初为客,何时却到家。
余樽曾卧否,唤取作生涯

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《夜雨泊新涂》杨万里 翻译、赏析和诗意

《夜雨泊新涂》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了一个夜晚下雨时的景象,表达了诗人的思乡之情和对归家的渴望。

诗词的中文译文如下:
乱眼才迷树,回头已湿沙。
萧萧打篷急,点点入船斜。
此夕初为客,何时却到家。
余樽曾卧否,唤取作生涯。

诗意和赏析:
这首诗以雨夜泊船为背景,通过描绘细腻的景物和情感,表达了诗人的离乡之苦和对家乡的思念之情。

诗的开头两句“乱眼才迷树,回头已湿沙”,描绘了雨夜中视线模糊的情景,诗人回头时已经感受到了湿润的沙土。这种描写给人一种迷离的感觉,也暗示了诗人内心的迷茫和彷徨。

接下来的两句“萧萧打篷急,点点入船斜”,通过形容雨声和雨点的声音,增强了诗中的音效,使读者能够更加真切地感受到雨夜的寂静和船上的动荡。这种声音的描写也为整首诗增添了一种凄凉的氛围。

诗的后两句“此夕初为客,何时却到家。余樽曾卧否,唤取作生涯。”表达了诗人的思乡之情和对归家的渴望。诗人在异乡漂泊,心中充满了对家的思念,他渴望早日回到家乡,重新开始自己的生活。最后一句“余樽曾卧否,唤取作生涯。”暗示了诗人曾经有过安逸的生活,现在却在外漂泊,他希望能够重新回到过去的生活状态。

整首诗以简洁的语言描绘了雨夜泊船的景象,通过细腻的描写和情感的抒发,表达了诗人的离乡之苦和对家乡的思念之情,给人一种凄凉而又温暖的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“唤取作生涯”全诗拼音读音对照参考

yè yǔ pō xīn tú
夜雨泊新涂

luàn yǎn cái mí shù, huí tóu yǐ shī shā.
乱眼才迷树,回头已湿沙。
xiāo xiāo dǎ péng jí, diǎn diǎn rù chuán xié.
萧萧打篷急,点点入船斜。
cǐ xī chū wèi kè, hé shí què dào jiā.
此夕初为客,何时却到家。
yú zūn céng wò fǒu, huàn qǔ zuò shēng yá.
余樽曾卧否,唤取作生涯。

“唤取作生涯”平仄韵脚

拼音:huàn qǔ zuò shēng yá
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“唤取作生涯”的相关诗句

“唤取作生涯”的关联诗句

网友评论


* “唤取作生涯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“唤取作生涯”出自杨万里的 《夜雨泊新涂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢