“旋拈粉笔轻轻盖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旋拈粉笔轻轻盖”全诗
近看点缀八九山,山外远山三万里。
纸痕惨淡远山昏,上有长松青到云。
自嫌松色太青在,旋拈粉笔轻轻盖。
须臾粉淡松复青,至竟远山描不成。
分类:
作者简介(杨万里)
《雨中春山》杨万里 翻译、赏析和诗意
《雨中春山》是宋代杨万里的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨中春山
谁作春山新幛子,
尖峰为笔天为纸。
近看点缀八九山,
山外远山三万里。
纸痕惨淡远山昏,
上有长松青到云。
自嫌松色太青在,
旋拈粉笔轻轻盖。
须臾粉淡松复青,
至竟远山描不成。
译文:
雨中的春山
谁用尖峰当作笔,
天空当作纸来写。
近看点缀着八九座山,
山的远处有三万里。
纸上的痕迹苍淡,远山朦胧,
山上长松青翠伸至云端。
我自嫌弃松色太过青翠,
便轻轻地涂上粉笔。
片刻之间粉色淡去,松树又重现青翠,
然而远山描绘不成。
诗意:
这首诗描绘了一个雨中的春山景色。诗人以尖峰为笔,天空为纸,描绘了近处点缀着八九座山,而远处的山则延伸到三万里之遥。诗中的纸痕惨淡,远山朦胧,山上的长松青翠伸至云端,但诗人自己对松色的青翠感到不满,于是用粉笔轻轻盖过。然而即使经过一段时间,粉色淡去,松树又重新呈现青翠,但远山的描绘仍然无法完成。
赏析:
这首诗以简洁而精练的语言,描绘了春雨中的山景。诗人通过使用尖峰为笔、天为纸的比喻手法,将山景的壮丽之处表达得淋漓尽致。诗中的纸痕惨淡和远山昏暗,表现了雨中山景的模糊和朦胧之感。长松青翠伸至云端的描写,给人以高远、苍劲的感觉。诗的结尾,诗人自嘲地表示自己的描绘无法完美呈现远山的景色,这种自省和无奈的态度增添了诗的意境和情感。整首诗以简约的笔法,抓住了雨中春山的特点,展示了诗人对自然景色的细腻感悟,给人以清新、静谧的艺术享受。
“旋拈粉笔轻轻盖”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng chūn shān
雨中春山
shuí zuò chūn shān xīn zhàng zǐ, jiān fēng wèi bǐ tiān wèi zhǐ.
谁作春山新幛子,尖峰为笔天为纸。
jìn kàn diǎn zhuì bā jiǔ shān, shān wài yuǎn shān sān wàn lǐ.
近看点缀八九山,山外远山三万里。
zhǐ hén cǎn dàn yuǎn shān hūn, shàng yǒu cháng sōng qīng dào yún.
纸痕惨淡远山昏,上有长松青到云。
zì xián sōng sè tài qīng zài, xuán niān fěn bǐ qīng qīng gài.
自嫌松色太青在,旋拈粉笔轻轻盖。
xū yú fěn dàn sōng fù qīng, zhì jìng yuǎn shān miáo bù chéng.
须臾粉淡松复青,至竟远山描不成。
“旋拈粉笔轻轻盖”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。