“今我真归不用思”的意思及全诗出处和翻译赏析

今我真归不用思”出自宋代杨万里的《午睡闻子规》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn wǒ zhēn guī bù yòng sī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“今我真归不用思”全诗

《午睡闻子规》
宋代   杨万里
睡眼{上髟下蒙}松未爽时,一声杜宇顿开眉。
不须报道思归乐,今我真归不用思

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《午睡闻子规》杨万里 翻译、赏析和诗意

《午睡闻子规》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
午睡时,我睡眼朦胧,头发散乱,松树还未完全清醒,这时突然听到了一声杜宇的鸣叫,我顿时睁开了眉头。不需要再提醒我思念家乡的快乐,因为我已经真正回到了家,不再需要思念。

诗意:
这首诗词描绘了诗人午睡时的情景。诗人在午睡时被一声杜宇的鸣叫惊醒,这一声鸣叫让他顿时清醒过来。诗人通过描写自己的睡眼朦胧和松树未醒的状态,表达了他在午睡中的宁静和放松。诗人还表达了对家乡的思念,但同时也表达了他已经回到家乡的喜悦和满足。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个午后的场景,通过对细节的描写,展现了诗人在午睡中的宁静和放松。诗人用"睡眼朦胧"和"松未爽时"来形容自己的状态,生动地表达了午睡时的慵懒和舒适。而一声杜宇的鸣叫打破了这种宁静,使诗人从梦中惊醒,这一转折点增加了诗词的戏剧性和张力。

诗人在最后两句中表达了对家乡的思念和归属感。他说不需要再提醒他思念家乡的快乐,因为他已经真正回到了家,不再需要思念。这表明诗人已经找到了归属感和满足,感受到了家乡的温暖和安宁。

整首诗词以简洁明了的语言表达了诗人在午睡中的感受和思考,通过对细节的描写和转折的设置,展现了诗人对家乡的思念和归属感。这首诗词以其深情和真挚的表达方式,给人以宁静和舒适的感受,同时也引发人们对家乡和归属感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今我真归不用思”全诗拼音读音对照参考

wǔ shuì wén zǐ guī
午睡闻子规

shuì yǎn shàng biāo xià méng sōng wèi shuǎng shí, yī shēng dù yǔ dùn kāi méi.
睡眼{上髟下蒙}松未爽时,一声杜宇顿开眉。
bù xū bào dào sī guī lè, jīn wǒ zhēn guī bù yòng sī.
不须报道思归乐,今我真归不用思。

“今我真归不用思”平仄韵脚

拼音:jīn wǒ zhēn guī bù yòng sī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今我真归不用思”的相关诗句

“今我真归不用思”的关联诗句

网友评论


* “今我真归不用思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今我真归不用思”出自杨万里的 《午睡闻子规》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢