“朝来已怯葛衣裳”的意思及全诗出处和翻译赏析

朝来已怯葛衣裳”出自宋代杨万里的《七夕新凉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhāo lái yǐ qiè gé yī shang,诗句平仄:平平仄仄平平。

“朝来已怯葛衣裳”全诗

《七夕新凉》
宋代   杨万里
商量秋思是寒螿,将息荷花得早凉。
五岭从来说炎热,朝来已怯葛衣裳

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《七夕新凉》杨万里 翻译、赏析和诗意

《七夕新凉》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了七夕节的景象,表达了作者对秋天的思念之情。

诗词的中文译文如下:
商量秋思是寒螿,
将息荷花得早凉。
五岭从来说炎热,
朝来已怯葛衣裳。

诗意和赏析:
这首诗以七夕节为背景,通过描绘自然景物和人物的变化,表达了作者对秋天的思念之情。

首句“商量秋思是寒螿”,意味着商量(即七夕)时,秋天的思念之情如同寒螿一般。这里的“寒螿”指的是秋天的蟋蟀,寓意着秋天的到来。

第二句“将息荷花得早凉”,描绘了荷花在秋天即将来临时逐渐凋谢的景象。这里的“将息”表示即将停息,暗示着夏天即将过去。

接下来的两句“五岭从来说炎热,朝来已怯葛衣裳”,表达了作者对夏天炎热的感受。五岭是指中国南方的山脉,一直以来都以炎热而闻名。而“朝来已怯葛衣裳”则暗示着夏天已经开始退去,人们不再穿着葛布衣服来应对炎热。

整首诗通过描绘自然景物和人物的变化,表达了作者对秋天的思念之情。作者通过对七夕节的描绘,展示了秋天的来临和夏天的逐渐消退,以及人们对夏天炎热的厌倦和对秋天凉爽的期待。这首诗以简洁的语言表达了作者对季节变迁的感受,给人以清新、淡雅的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朝来已怯葛衣裳”全诗拼音读音对照参考

qī xī xīn liáng
七夕新凉

shāng liáng qiū sī shì hán jiāng, jiāng xī hé huā dé zǎo liáng.
商量秋思是寒螿,将息荷花得早凉。
wǔ lǐng cóng lái shuō yán rè, zhāo lái yǐ qiè gé yī shang.
五岭从来说炎热,朝来已怯葛衣裳。

“朝来已怯葛衣裳”平仄韵脚

拼音:zhāo lái yǐ qiè gé yī shang
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朝来已怯葛衣裳”的相关诗句

“朝来已怯葛衣裳”的关联诗句

网友评论


* “朝来已怯葛衣裳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朝来已怯葛衣裳”出自杨万里的 《七夕新凉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢