“鵷行接翼复分襟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鵷行接翼复分襟”全诗
十载江湖千里月,一生金石两知心。
悼亡君有安仁戚,归隐侬为梁父吟。
早晚故人天上去,未应廊庙忘山林。
分类:
作者简介(杨万里)
《谢淮东漕虞寿老宝文察院寄诗二首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《谢淮东漕虞寿老宝文察院寄诗二首》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
鵷行接翼复分襟,
酒病诗愁老不禁。
十载江湖千里月,
一生金石两知心。
悼亡君有安仁戚,
归隐侬为梁父吟。
早晚故人天上去,
未应廊庙忘山林。
中文译文:
鹳鸟飞行时,翅膀相互接触又分开,
酒病和写诗的忧愁使我老去难以抑制。
十年来,我在江湖中行走千里,月亮陪伴着我,
一生中,只有金石(指忠诚的朋友)才真正了解我的内心。
我悼念已故的君主,他有着安仁的亲戚,
我归隐山林,像梁父一样吟唱。
早晚,我会与故友一同离开尘世,
但我不会忘记山林和庙堂。
诗意和赏析:
这首诗词表达了杨万里对友谊、人生和离别的思考和感慨。诗人通过描绘鹳鸟飞行时翅膀的动作,表达了友谊的珍贵和分离的痛苦。他用"酒病"和"诗愁"来形容自己的老去和内心的忧愁,暗示了岁月的流逝和人生的无常。
诗中提到了十年的江湖行走和月亮的陪伴,表达了诗人在世俗中的奔波和孤独,以及月亮作为寂寞的伴侣。诗人认为,一生中只有金石(指真正的朋友)才能真正了解他的内心,这强调了友谊的珍贵和稀缺。
诗的后半部分,诗人悼念已故的君主,并表达了对他的亲戚的关切。诗人选择了归隐山林,像梁父一样吟唱,表达了对安宁和自由的向往。最后两句表达了诗人对与故友在天堂相聚的期待,但他也表示自己不会忘记山林和庙堂,即使离开尘世,仍会怀念这些。
这首诗词通过对友谊、人生和离别的思考,表达了诗人对真挚友谊的珍视,对人生无常的感慨,以及对归隐和离别的思念。同时,诗人运用了自然景物和历史典故来丰富诗意,使诗词更具意境和深度。
“鵷行接翼复分襟”全诗拼音读音对照参考
xiè huái dōng cáo yú shòu lǎo bǎo wén chá yuàn jì shī èr shǒu
谢淮东漕虞寿老宝文察院寄诗二首
yuān xíng jiē yì fù fēn jīn, jiǔ bìng shī chóu lǎo bù jīn.
鵷行接翼复分襟,酒病诗愁老不禁。
shí zài jiāng hú qiān lǐ yuè, yī shēng jīn shí liǎng zhī xīn.
十载江湖千里月,一生金石两知心。
dào wáng jūn yǒu ān rén qī, guī yǐn nóng wèi liáng fù yín.
悼亡君有安仁戚,归隐侬为梁父吟。
zǎo wǎn gù rén tiān shǎng qù, wèi yīng láng miào wàng shān lín.
早晚故人天上去,未应廊庙忘山林。
“鵷行接翼复分襟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。