“可怜骨肉相聚散”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜骨肉相聚散”出自宋代文天祥的《闻季万至》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián gǔ ròu xiāng jù sàn,诗句平仄:仄平仄仄平仄仄。

“可怜骨肉相聚散”全诗

《闻季万至》
宋代   文天祥
去年别我旋出岭,今年汝来亦至燕。
弟兄一囚一乘马,同父同母不同天。
可怜骨肉相聚散,人间不满五十年。
三仁生死各有意,悠悠白日横苍烟。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《闻季万至》文天祥 翻译、赏析和诗意

《闻季万至》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
去年我离开时你在山岭之外,今年你来到燕国。我作为囚犯骑马,你作为官员乘马,我们虽同父同母,却生活在不同的天地。可怜我们骨肉相聚又分离,人世间的相聚时间不过短短五十年。我们三个人各自有着不同的生死意义,白天悠悠地横亘着苍烟。

诗意:
这首诗词表达了作者对家人分离和生死的思考和感慨。诗中的"我"和"你"代表了作者和他的兄弟,他们因为不同的命运而分离,一个成为囚犯,一个成为官员。尽管他们同出一门,但他们的人生轨迹却截然不同。作者感叹人世间的相聚时间短暂,对于家人的离别和生死的思考使他对人生的意义产生了深刻的思考。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者对家人分离和生死的思考。通过对比作者和兄弟的不同命运,诗中展现了人生的无常和命运的无奈。作者对于家人的离别和生死的思考使他对人生的意义产生了深刻的思考,表达了对于生命短暂和人生意义的思索。整首诗词以悲凉的笔调描绘了人生的无常和离别的痛苦,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜骨肉相聚散”全诗拼音读音对照参考

wén jì wàn zhì
闻季万至

qù nián bié wǒ xuán chū lǐng, jīn nián rǔ lái yì zhì yàn.
去年别我旋出岭,今年汝来亦至燕。
dì xiōng yī qiú yī chéng mǎ, tóng fù tóng mǔ bù tóng tiān.
弟兄一囚一乘马,同父同母不同天。
kě lián gǔ ròu xiāng jù sàn, rén jiān bù mǎn wǔ shí nián.
可怜骨肉相聚散,人间不满五十年。
sān rén shēng sǐ gè yǒu yì, yōu yōu bái rì héng cāng yān.
三仁生死各有意,悠悠白日横苍烟。

“可怜骨肉相聚散”平仄韵脚

拼音:kě lián gǔ ròu xiāng jù sàn
平仄:仄平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜骨肉相聚散”的相关诗句

“可怜骨肉相聚散”的关联诗句

网友评论


* “可怜骨肉相聚散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜骨肉相聚散”出自文天祥的 《闻季万至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢