“枉作穷途哭”的意思及全诗出处和翻译赏析

枉作穷途哭”出自宋代文天祥的《稽庄即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎng zuò qióng tú kū,诗句平仄:仄仄平平平。

“枉作穷途哭”全诗

《稽庄即事》
宋代   文天祥
乃心王室故,日夜奔南征。
蹈险宁追悔,怀忠莫见明。
雁声连水远,山色与天平。
枉作穷途哭,男儿付死生。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《稽庄即事》文天祥 翻译、赏析和诗意

《稽庄即事》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乃心王室故,日夜奔南征。
蹈险宁追悔,怀忠莫见明。
雁声连水远,山色与天平。
枉作穷途哭,男儿付死生。

诗意:
这首诗词表达了作者对国家的忠诚和对王室的忧虑。诗中描绘了作者为了国家的利益,不顾个人安危,日夜奔赴南方征战的场景。作者表示宁愿冒险也不愿后悔,怀抱忠诚却无法得到明白的认可。雁声回荡在遥远的水面上,山色与天空平行,形成了壮丽的景色。然而,作者却感到自己的忠诚和努力都被埋没在了艰难的征途中,只能黯然哭泣,表达了男儿为国家舍生忘死的决心。

赏析:
这首诗词以简洁而有力的语言,表达了作者对国家的忠诚和对王室的忧虑。作者通过描绘自己为国家奔赴南方征战的场景,展现了男儿舍生忘死的决心和忠诚精神。诗中的雁声和山色与天平的描绘,给人以壮丽的视觉和听觉感受,同时也凸显了作者内心的孤独和无奈。最后两句表达了作者对自己的努力和忠诚被埋没的无奈和悲愤之情。整首诗词通过简洁而有力的语言,展现了作者的忠诚和对国家命运的担忧,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枉作穷途哭”全诗拼音读音对照参考

jī zhuāng jí shì
稽庄即事

nǎi xīn wáng shì gù, rì yè bēn nán zhēng.
乃心王室故,日夜奔南征。
dǎo xiǎn níng zhuī huǐ, huái zhōng mò jiàn míng.
蹈险宁追悔,怀忠莫见明。
yàn shēng lián shuǐ yuǎn, shān sè yǔ tiān píng.
雁声连水远,山色与天平。
wǎng zuò qióng tú kū, nán ér fù sǐ shēng.
枉作穷途哭,男儿付死生。

“枉作穷途哭”平仄韵脚

拼音:wǎng zuò qióng tú kū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枉作穷途哭”的相关诗句

“枉作穷途哭”的关联诗句

网友评论


* “枉作穷途哭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枉作穷途哭”出自文天祥的 《稽庄即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢