“东风昨夜忽相过”的意思及全诗出处和翻译赏析

东风昨夜忽相过”出自宋代文天祥的《庚辰四十五岁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng fēng zuó yè hū xiāng guò,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“东风昨夜忽相过”全诗

《庚辰四十五岁》
宋代   文天祥
东风昨夜忽相过,天地无情柰老何。
千载方来那有尽,百年未半已为多。
君传南海长生药,我爱西山饿死歌。
泡影生来随自在,悠悠不管世间魔。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《庚辰四十五岁》文天祥 翻译、赏析和诗意

《庚辰四十五岁》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东风昨夜忽相过,
天地无情柰老何。
千载方来那有尽,
百年未半已为多。
君传南海长生药,
我爱西山饿死歌。
泡影生来随自在,
悠悠不管世间魔。

诗意:
这首诗词表达了作者文天祥对人生的思考和感慨。他以自己四十五岁的年龄为背景,通过描绘东风的流转、天地的无情以及时间的无尽流逝,表达了对生命短暂和人生价值的思考。诗中还提到了南海长生药和西山饿死歌,暗示了对长生不老和追求名利的态度的反思。最后,作者以泡影的形象来形容世间的幻象和迷惑,表达了对世俗纷扰的超然态度。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对人生的思考和对世俗的超脱态度。通过描绘东风的流转和天地的无情,作者表达了时间的无尽流逝和生命的短暂。他认为千载虽长,百年未过半已经算是很多了,暗示了人生的短暂和珍贵。诗中提到的南海长生药和西山饿死歌,反映了作者对长生不老和名利追求的反思。最后,以泡影的形象来比喻世间的幻象和迷惑,表达了作者对世俗纷扰的超然态度。整首诗词以简洁而有力的语言,表达了作者对人生的深刻思考和对追求真理的追求,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东风昨夜忽相过”全诗拼音读音对照参考

gēng chén sì shí wǔ suì
庚辰四十五岁

dōng fēng zuó yè hū xiāng guò, tiān dì wú qíng nài lǎo hé.
东风昨夜忽相过,天地无情柰老何。
qiān zǎi fāng lái nà yǒu jǐn, bǎi nián wèi bàn yǐ wèi duō.
千载方来那有尽,百年未半已为多。
jūn chuán nán hǎi cháng shēng yào, wǒ ài xī shān è sǐ gē.
君传南海长生药,我爱西山饿死歌。
pào yǐng shēng lái suí zì zài, yōu yōu bù guǎn shì jiān mó.
泡影生来随自在,悠悠不管世间魔。

“东风昨夜忽相过”平仄韵脚

拼音:dōng fēng zuó yè hū xiāng guò
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东风昨夜忽相过”的相关诗句

“东风昨夜忽相过”的关联诗句

网友评论


* “东风昨夜忽相过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东风昨夜忽相过”出自文天祥的 《庚辰四十五岁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢