“清泪难忘父母邦”的意思及全诗出处和翻译赏析

清泪难忘父母邦”出自宋代文天祥的《泰和》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng lèi nán wàng fù mǔ bāng,诗句平仄:平仄平仄仄仄平。

“清泪难忘父母邦”全诗

《泰和》
宋代   文天祥
书生曾拥碧油幢,耻与群儿共竖降。
汉节几回登快阁,楚囚今度过澄江。
丹心不改君臣谊,清泪难忘父母邦
惟有乡人知我瘦,下帷绝粒坐蓬窗。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《泰和》文天祥 翻译、赏析和诗意

《泰和》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
书生曾拥碧油幢,
耻与群儿共竖降。
汉节几回登快阁,
楚囚今度过澄江。
丹心不改君臣谊,
清泪难忘父母邦。
惟有乡人知我瘦,
下帷绝粒坐蓬窗。

诗意:
这首诗词表达了作者文天祥对国家和家乡的深情厚意。他自称为“书生”,曾经拥有官职,但因忠于国家而被囚禁。他感到羞耻,不愿与其他人一起降服。他多次登上快阁,寄托了自己对国家的期望和对自由的渴望。尽管他被囚禁在澄江之上,但他的忠诚之心始终不变,他的眼泪也流淌着对父母和国家的思念之情。只有乡人才知道他的瘦弱,他独自坐在帷幕下,绝粒而居,孤独而坚定。

赏析:
这首诗词展现了文天祥坚定的爱国情怀和对家乡的眷恋之情。他以自己的亲身经历,表达了对国家的忠诚和对自由的追求。诗中的碧油幢和快阁象征着官职和权力,而楚囚和澄江则象征着囚禁和离乡之苦。作者通过对自己的描述,表达了对家人和国家的深情,同时也表现出他的坚强和孤独。这首诗词以简洁而深刻的语言,展现了作者的情感和思想,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清泪难忘父母邦”全诗拼音读音对照参考

tài hé
泰和

shū shēng céng yōng bì yóu chuáng, chǐ yǔ qún ér gòng shù jiàng.
书生曾拥碧油幢,耻与群儿共竖降。
hàn jié jǐ huí dēng kuài gé, chǔ qiú jīn dù guò chéng jiāng.
汉节几回登快阁,楚囚今度过澄江。
dān xīn bù gǎi jūn chén yì, qīng lèi nán wàng fù mǔ bāng.
丹心不改君臣谊,清泪难忘父母邦。
wéi yǒu xiāng rén zhī wǒ shòu, xià wéi jué lì zuò péng chuāng.
惟有乡人知我瘦,下帷绝粒坐蓬窗。

“清泪难忘父母邦”平仄韵脚

拼音:qīng lèi nán wàng fù mǔ bāng
平仄:平仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清泪难忘父母邦”的相关诗句

“清泪难忘父母邦”的关联诗句

网友评论


* “清泪难忘父母邦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清泪难忘父母邦”出自文天祥的 《泰和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢