“楚州城门外”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚州城门外”出自宋代文天祥的《淮安军》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ zhōu chéng mén wài,诗句平仄:仄平平平仄。

“楚州城门外”全诗

《淮安军》
宋代   文天祥
楚州城门外,白杨吹悲风。
累累死人塚,死向锋镝中。
岂无匹妇冤,定无万夫雄。
中原在其北,登城望何穷。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《淮安军》文天祥 翻译、赏析和诗意

《淮安军》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗描绘了楚州城门外的景象,以及城外的白杨树在悲风中摇曳的景象。诗中还提到了累累的死人塚,表达了战争的残酷和杀戮的悲哀。诗人进一步表达了对于无辜妇女的冤屈和无数勇士的牺牲的思念和哀悼之情。最后,诗人登上城墙,向北望去,思考着中原的辽阔和未知的未来。

这首诗词的中文译文如下:
楚州城门外,白杨吹悲风。
累累死人塚,死向锋镝中。
岂无匹妇冤,定无万夫雄。
中原在其北,登城望何穷。

诗词的诗意是通过描绘战争的残酷和杀戮的景象,表达了对于无辜妇女的冤屈和无数勇士的牺牲的思念和哀悼之情。诗人通过描述楚州城门外的白杨树在悲风中摇曳,以及累累的死人塚,展现了战争给人们带来的痛苦和悲伤。诗人进一步思考了这些牺牲是否有人为的冤屈,是否有无数英勇的男子在战场上奋勇杀敌。最后,诗人登上城墙,向北望去,思考着中原的辽阔和未知的未来,表达了对未来的期待和思索。

这首诗词通过描绘战争的残酷和人性的悲哀,表达了对于无辜妇女和勇士的怀念和哀悼之情。同时,诗人通过城墙的登高望远,展现了对未来的思考和期待。整首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对于战争的反思和对于和平的向往,具有深远的诗意和赏析价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚州城门外”全诗拼音读音对照参考

huái ān jūn
淮安军

chǔ zhōu chéng mén wài, bái yáng chuī bēi fēng.
楚州城门外,白杨吹悲风。
lěi lěi sǐ rén zhǒng, sǐ xiàng fēng dí zhōng.
累累死人塚,死向锋镝中。
qǐ wú pǐ fù yuān, dìng wú wàn fū xióng.
岂无匹妇冤,定无万夫雄。
zhōng yuán zài qí běi, dēng chéng wàng hé qióng.
中原在其北,登城望何穷。

“楚州城门外”平仄韵脚

拼音:chǔ zhōu chéng mén wài
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚州城门外”的相关诗句

“楚州城门外”的关联诗句

网友评论


* “楚州城门外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚州城门外”出自文天祥的 《淮安军》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢