“长风驾高浪”的意思及全诗出处和翻译赏析

长风驾高浪”出自宋代文天祥的《张世杰第四十二》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng fēng jià gāo làng,诗句平仄:平平仄平仄。

“长风驾高浪”全诗

《张世杰第四十二》
宋代   文天祥
长风驾高浪,偃蹇龙虎姿。
萧条犹在否,寒日出雾迟。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《张世杰第四十二》文天祥 翻译、赏析和诗意

《张世杰第四十二》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长风驾高浪,
偃蹇龙虎姿。
萧条犹在否,
寒日出雾迟。

诗意:
这首诗词描绘了一个壮丽的景象,以及对时局的思考。长风驾驭着高浪,形容风势猛烈,气势磅礴。偃蹇的龙和虎展现出威武的姿态。诗人通过这些景象,表达了对国家的忧虑和对时局的思考。

赏析:
这首诗词以雄浑的笔触描绘了风浪的壮丽景象,展现了作者对时局的关切。长风驾高浪的描写,表达了作者对国家命运的担忧和对时局的不安。偃蹇的龙虎姿态,象征着国家的衰落和动荡。诗中的萧条和寒日出雾迟,更加强调了时局的困境和不明朗的前景。

整首诗词通过形象生动的描写,传达了作者对国家命运的忧虑和对时局的思考。它展现了文天祥作为一位爱国诗人的情怀和对国家兴衰的关切。这首诗词在表达情感的同时,也给人以深思,引发读者对国家和时局的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长风驾高浪”全诗拼音读音对照参考

zhāng shì jié dì sì shí èr
张世杰第四十二

cháng fēng jià gāo làng, yǎn jiǎn lóng hǔ zī.
长风驾高浪,偃蹇龙虎姿。
xiāo tiáo yóu zài fǒu, hán rì chū wù chí.
萧条犹在否,寒日出雾迟。

“长风驾高浪”平仄韵脚

拼音:cháng fēng jià gāo làng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长风驾高浪”的相关诗句

“长风驾高浪”的关联诗句

网友评论


* “长风驾高浪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长风驾高浪”出自文天祥的 《张世杰第四十二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢