“春日涨云岑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春日涨云岑”出自宋代文天祥的《第一百六十二》,
诗句共5个字,诗句拼音为:chūn rì zhǎng yún cén,诗句平仄:平仄仄平平。
“春日涨云岑”全诗
《第一百六十二》
春日涨云岑,故园当北斗。
窈窕桃李花,纷披为谁秀。
窈窕桃李花,纷披为谁秀。
分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《第一百六十二》文天祥 翻译、赏析和诗意
《第一百六十二》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春日涨云岑,
故园当北斗。
窈窕桃李花,
纷披为谁秀。
诗意:
这首诗描绘了一个春日的景象。云朵像山岑一样堆积起来,故乡的位置正好在北斗星的方向。娇美的桃花和李花盛开着,但是花朵纷纷飘落,不知道为了谁而绽放。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了作者对故乡的思念和对花朵的赞美之情。诗中的春日景象给人以生机勃勃的感觉,云朵的堆积和故乡的位置与北斗星的对应,暗示着故乡的重要性和稳定性。桃花和李花的娇美形象,展示了春天的繁华和美丽。然而,诗中的花朵纷纷飘落,给人一种无常和离别的感觉,也让人思考花朵的美丽究竟是为了谁而存在。整首诗通过对自然景象的描绘,抒发了作者对故乡的思念之情和对生命的思考,给人以深思和共鸣的空间。
“春日涨云岑”全诗拼音读音对照参考
dì yī bǎi liù shí èr
第一百六十二
chūn rì zhǎng yún cén, gù yuán dāng běi dǒu.
春日涨云岑,故园当北斗。
yǎo tiǎo táo lǐ huā, fēn pī wèi shuí xiù.
窈窕桃李花,纷披为谁秀。
“春日涨云岑”平仄韵脚
拼音:chūn rì zhǎng yún cén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“春日涨云岑”的相关诗句
“春日涨云岑”的关联诗句
网友评论
* “春日涨云岑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春日涨云岑”出自文天祥的 《第一百六十二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。