“冥冥任所往”的意思及全诗出处和翻译赏析

冥冥任所往”出自宋代文天祥的《第一百七十八》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng míng rèn suǒ wǎng,诗句平仄:平平仄仄仄。

“冥冥任所往”全诗

《第一百七十八》
宋代   文天祥
鸾凤不相待,白鱼困密网。
但讶鹿皮翁,冥冥任所往

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《第一百七十八》文天祥 翻译、赏析和诗意

《第一百七十八》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鸾凤不相待,
白鱼困密网。
但讶鹿皮翁,
冥冥任所往。

诗意:
这首诗词通过描绘一系列形象,表达了作者对人生命运的思考和感慨。鸾凤是传统文化中象征美好婚姻的形象,而白鱼则代表着普通人。诗中描述了鸾凤不等待白鱼,白鱼却陷入了困境之中。接着,诗中提到了一个名叫鹿皮翁的人物,他在黑暗中自由自在地行走。整首诗表达了作者对命运的思考,认为人生的道路是不可预测的,有时美好的机遇会错过,而有时却能在困境中找到自由。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,通过对鸾凤、白鱼和鹿皮翁的描绘,表达了作者对人生命运的思考。诗中的鸾凤和白鱼象征着不同的人生境遇,鸾凤代表着美好和幸福,而白鱼则代表着普通人的平凡生活。诗中的鹿皮翁则是一个神秘的形象,他在黑暗中自由自在地行走,似乎不受命运的束缚。通过这些形象的对比,诗词表达了作者对人生命运的思考,认为命运是不可预测的,有时美好的机遇会错过,而有时却能在困境中找到自由。整首诗词给人以深思和启示,引发读者对人生的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冥冥任所往”全诗拼音读音对照参考

dì yī bǎi qī shí bā
第一百七十八

luán fèng bù xiāng dài, bái yú kùn mì wǎng.
鸾凤不相待,白鱼困密网。
dàn yà lù pí wēng, míng míng rèn suǒ wǎng.
但讶鹿皮翁,冥冥任所往。

“冥冥任所往”平仄韵脚

拼音:míng míng rèn suǒ wǎng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冥冥任所往”的相关诗句

“冥冥任所往”的关联诗句

网友评论


* “冥冥任所往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冥冥任所往”出自文天祥的 《第一百七十八》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢